Библиотека
ЖЕНЩИНЫ И ЗДРАВООХРАНЕНИЕ

(Святейший Престол высказал по этому разделу оговорку общего характера. Эту оговорку следует толковать в контексте выступления представителя Святейшего Престола на 4-м заседании Главного комитета 14 сентября 1995 года )

89. Женщины имеют право на наивысший достижимый уровень физического и психического здоровья. Пользование этим правом играет важную роль в их жизни и имеет большое значение для обеспечения их благополучия и возможности участвовать во всех сферах общественной и личной жизни. Здоровье - это состояние полного физического, умственного и социального благополучия, а не просто отсутствие болезней или недугов. Состояние здоровья женщин зависит от их эмоционального, социального и физического благополучия и определяется социальными, политическими и экономическими условиями их жизни, а также биологическими факторами. Однако для большинства женщин здоровье и благополучие недоступны. Основным препятствием, мешающим женщинам добиться наивысшего достижимого уровня здоровья, является неравенство как между мужчинами и женщинами, так и между женщинами в различных географических регионах, социальных классах и коренных и этнических группах. На национальных и международных форумах женщины подчеркивают, что необходимыми условиями для достижения оптимального состояния здоровья на протяжении всей жизни являются равенство, в том числе совместное выполнение семейных обязанностей, развитие и мир.

90. Доступ женщин к основным ресурсам здравоохранения, включая первичное медико - санитарное обслуживание, и их использование ими в целях профилактики и лечения, в частности, детских заболеваний, недоедания, анемии, диарейных и инфекционных заболеваний, малярии и других тропических заболеваний и туберкулеза осуществляются иначе и характеризуются неравенством. Кроме того, женщины обладают иными, неравными возможностями в плане охраны, улучшения и поддержания своего здоровья. Во многих развивающихся странах особое беспокойство вызывает отсутствие служб скорой акушерской помощи. Политика и программы в области здравоохранения зачастую способствуют закреплению гендерных стереотипов, а также не учитывают социально- экономические и другие различия в положении женщин и не позволяют в полной мере учесть отсутствие у женщин возможности самостоятельно решать судьбу своего здоровья. На состоянии здоровья женщин сказываются также существующие в системе здравоохранения гендерные предубеждения и предоставление женщинам медицинских услуг в недостаточном объеме и на ненадлежащем уровне.

91. Во многих странах, особенно в развивающихся, в частности в наименее развитых странах, ухудшению состояния государственных систем здравоохранения способствуют сокращение затрат на нужды здравоохранения и, в ряде случаев, структурная перестройка. Кроме того, дальнейшему сокращению объема услуг в области здравоохранения способствует приватизация систем здравоохранения без обеспечения соответствующих гарантий всеобщего охвата доступным медицинским обслуживанием. Такая ситуация не только непосредственно сказывается на здоровье девушек и женщин, но и возлагает на женщин, многообразие функций которых, включая их роль в семье и обществе, зачастую не получает признания, непомерные обязанности; поэтому они не получают необходимой социальной, психологической и экономической поддержки.

92. Право женщин на наивысший достижимый уровень здоровья должно обеспечиваться на протяжении всей их жизни на условиях равноправия с мужчинами. Состояние здоровья женщин зависит во многом от тех же условий, что и у мужчин, однако женщины переносят их иначе. Распространенность среди женщин нищеты и экономической зависимости, насилие в отношении женщин, негативное отношение к женщинам и девушкам, дискриминация по расовому признаку и другие виды дискриминации, ограниченная свобода сексуального и репродуктивного поведения у многих женщин и недостаточные возможности оказывать влияние на принятие решений составляют ту социальную обстановку, которая неблагоприятно сказывается на их здоровье. Нехватка продовольствия и его несправедливое распределение среди девушек и женщин в семье, неадекватный доступ к питьевой воде, санитарным услугам и топливным ресурсам, особенно в сельских и бедных городских районах, и плохие жилищные условия ложатся непомерным бременем на женщин и их семьи и отрицательно сказываются на их здоровье. Для того чтобы вести продуктивный и полноценный образ жизни, необходимо обладать хорошим здоровьем, а для предоставления женщинам более широких возможностей основополагающее значение имеет право всех женщин контролировать все аспекты своего здоровья, в частности свою собственную фертильность.

93. Дискриминация в отношении девушек в обеспечении доступа к услугам в области питания и здравоохранения, зачастую основывающаяся на предпочтении, отдаваемом сыновьям, создает угрозу для их нынешнего и будущего здоровья и благополучия. Условия, которые вынуждают девушек рано вступать в брак, беременеть и рожать детей и в результате которых они сталкиваются с такой пагубной практикой, как калечащие операции на женских половых органах, создают серьезную угрозу их здоровью. По мере своего взросления девочки-подростки нуждаются в доступе к услугам в области здравоохранения и питания, но очень часто не имеют его. По-прежнему на недостаточном уровне осуществляются или полностью отсутствуют консультирование и обеспечение доступа подростков к информации и услугам в области охраны сексуального и репродуктивного здоровья, и во многих случаях не принимается во внимание право молодой женщины на тайну личной жизни, конфиденциальность, уважение и осознанное согласие. В отличие от мальчиков девочки-подростки как в биологическом, так и в социально-психологическом отношении более уязвимы с точки зрения сексуальных посягательств, насилия и проституции, а также последствий сексуальных отношений - преждевременных и без использования противозачаточных средств. Тенденция к ранней половой жизни в совокупности с отсутствием информации и услуг повышает опасность нежелательной и слишком ранней беременности, заражения ВИЧ и другими передаваемыми половым путем заболеваниями, а также прерывания беременности в небезопасных условиях. Выполнение детородных функций в раннем возрасте продолжает оставаться одним из препятствий, мешающих повышению образовательного, экономического и социального статуса женщин во всех уголках мира. В целом раннее замужество и раннее материнство могут серьезно ограничить возможности молодых женщин в области образования и трудоустройства и, как правило, в долгосрочной перспективе неблагоприятно сказываются на уровне их жизни и жизни их детей. Зачастую молодых мужчин не воспитывают в духе уважения права женщин на свободное волеизъявление и совместного несения ответственности в вопросах сексуального и репродуктивного поведения.

94. Репродуктивное здоровье - это состояние полного физического, умственного и социального благополучия, а не просто отсутствие болезней или недугов во всех вопросах, касающихся репродуктивной системы и ее функций и процессов. Поэтому репродуктивное здоровье подразумевает, что у людей есть возможность иметь доставляющую удовлетворение и безопасную половую жизнь и что у них есть возможность воспроизводить себя, и что они вольны принимать решение о том, делать ли это, когда делать и как часто. Последнее условие подразумевает право мужчин и женщин быть информированными и иметь доступ к безопасным, эффективным, доступным и приемлемым методам планирования семьи по их выбору, а также другим методам регулирования деторождения по их выбору, которые не противоречат закону, и право иметь доступ к соответствующим услугам в области охраны здоровья, которые позволили бы женщинам благополучно пройти через этап беременности и родов и предоставили бы супружеским парам наилучший шанс иметь здорового младенца. В соответствии с изложенным выше определением репродуктивного здоровья охрана репродуктивного здоровья определяется как сочетание методов, способов и услуг, которые способствуют репродуктивному здоровью и благополучию за счет предупреждения и устранения проблем, связанных с репродуктивным здоровьем. Она также включает охрану сексуального здоровья, целью которой является улучшение жизни и личных отношений, а не просто оказание консультативных и медицинских услуг, связанных с репродуктивной функцией и заболеваниями, передаваемыми половым путем.

95. С учетом вышеизложенного определения репродуктивные права охватывают некоторые права человека, которые уже признаны в национальных законодательствах, международных документах по правам человека и других соответствующих документах Организации Объединенных Наций, принятых на основе консенсуса. Указанные права зиждутся на признании основного права всех супружеских пар и отдельных лиц свободно принимать ответственное решение относительно количества своих детей, интервалов между их рождением и времени их рождения и располагать для этого необходимой информацией и средствами и праве на достижение максимально высокого уровня сексуального и репродуктивного здоровья. Это также включает их право принимать решения в отношении воспроизводства потомства без какой бы то ни было дискриминации, принуждения и насилия, о чем говорится в документах по правам человека. При осуществлении этого права супружеские пары и отдельные лица должны учитывать потребности своих живущих и будущих детей и свою ответственность перед обществом. Поощрение ответственного подхода к осуществлению этих прав всеми людьми должно стать основой основ осуществляемых с помощью правительств и общин политики и программ в области репродуктивного здоровья, включая планирование семьи. В рамках их обязательств следует уделять пристальное внимание поощрению равноправных отношений между полами на основе взаимного уважения и, в частности, удовлетворению потребностей подростков в просвещении и услугах, с тем чтобы они могли позитивно и ответственно относиться к своей сексуальности. Репродуктивное здоровье для многих людей в сегодняшнем мире недоступно в силу таких факторов, как: недостаточный уровень информированности о сексуальности человека и неадекватность или плохое качество информации и услуг в области репродуктивного здоровья; преобладание сексуального поведения, сопряженного с повышенным риском; дискриминационная социальная практика; негативное отношение к женщинам и девочкам; а также ограниченность возможностей многих женщин и девочек влиять на свою половую и репродуктивную жизнь. Особенно уязвимыми из-за отсутствия информации и доступа к соответствующим услугам в большинстве стран являются подростки. Пожилые женщины и мужчины сталкиваются со специфическими проблемами, связанными с репродуктивным и сексуальным здоровьем, которые зачастую решаются неадекватно.

96. Права человека женщины включают в себя ее право осуществлять контроль над вопросами, касающимися ее сексуального поведения, включая сексуальное и репродуктивное здоровья, и свободно и ответственно принимать по ним решения без какого бы то ни было принуждения, дискриминации и насилия. Равные взаимоотношения женщин и мужчин в вопросах сексуальных отношений и репродуктивного поведения, в том числе полное уважение неприкосновенности личности, требуют взаимного уважения, согласия и общей ответственности за сексуальное поведение и его последствия.

97. Здоровье женщин подвергается также особой опасности в связи с неадекватностью мер и отсутствием услуг по удовлетворению медико-санитарных потребностей, связанных с сексуальным и репродуктивным поведением. Осложнения, вызванные беременностью и рождением ребенка, относятся к числу главных причин смертности и заболеваемости среди женщин репродуктивного возраста во многих развивающихся странах мира. В определенной степени аналогичная проблема наблюдается в некоторых странах с переходной экономикой. Прерывание беременности в небезопасных условиях ставит под угрозу жизнь большого количества женщин, что является одной из серьезных проблем для общественного здравоохранения, поскольку наибольшей опасности подвергаются в первую очередь наибеднейшие и самые молодые слои населения. Большинство таких смертных случаев, проблем со здоровьем и травм можно избежать за счет расширения доступа к надлежащим услугам в области здравоохранения, включая безопасные и эффективные методы планирования семьи и оказание срочной акушерской помощи, признав право женщин и мужчин располагать информацией и иметь доступ к безопасным, эффективным, доступным и приемлемым методам планирования семьи по их выбору, а также к другим выбираемым ими методам регулирования фертильности, которые не противоречат закону, и право на доступ к соответствующим услугам в области здравоохранения, которые позволяют женщинам благополучно переносить этап беременности и родов и предоставляют супружеским парам наилучшие возможности иметь здорового ребенка. Эти проблемы и способы их разрешения следует рассматривать на основе доклада Международной конференции по народонаселению и развитию, уделяя особое внимание соответствующим пунктам Программы действий Конференции 14/. В большинстве стран пренебрежение репродуктивными правами женщин серьезно ограничивает их возможности в общественной и личной жизни, в том числе возможности в области образования и расширения экономических и политических прав. Важной основой для пользования другими правами является способность женщин контролировать свою собственную фертильность. Необходимым условием улучшения здоровья женщин является также совместное несение женщинами и мужчинами ответственности в вопросах, связанных с сексуальным и репродуктивным поведением.

98. ВИЧ/СПИД и другие заболевания, передаваемые половым путем, заражение которыми происходит иногда в результате изнасилования, оказывают разрушительное воздействие на здоровье женщин, в особенности здоровье девочек-подростков и молодых женщин. Они зачастую не в состоянии настоять на применении противозачаточных средств и на ответственном сексуальном поведении и располагают ограниченным доступом к информации и услугам в области профилактики и лечения заболеваний. Женщины, составляющие половину всего взрослого населения, инфицированного в последнее время ВИЧ/СПИД и другими заболеваниями, передаваемыми половым путем, подчеркивают, что их попыткам сдержать распространение заболеваний, передаваемых половым путем, применять безопасную практику половых отношений мешают социальная уязвимость и неравенство властных взаимоотношений между женщинами и мужчинами. Последствия ВИЧ/ СПИДа отражаются не только на здоровье женщин, но и на выполняемых ими функциях матерей и попечителей и н СПИДа их роли в обеспечении экономической поддержки своих семей. Последствия ВИЧ/а и других заболеваний, передаваемых половым путем, в социальном плане, в области развития и здравоохранения необходимо рассматривать с точки зрения взаимоотношения полов.

99. Сексуальное и обусловленное взаимоотношением полов насилие, включая физическое и психологическое принуждение, торговлю женщинами и девочками и другие формы жестокого обращения и сексуальной эксплуатации, создают для девочек и женщин серьезную угрозу получения физических и психических травм, заболеваний и нежелательной беременности. Такие ситуации зачастую не позволяют женщинам обращаться за медицинскими и иного рода услугами.

100. К числу других вопросов здравоохранения, которые все чаще волнуют женщин, относятся психические расстройства, связанные с состоянием незащищенности, беспомощности и нищеты, а также переутомленность, стресс и рост количества случаев насилия в семье и злоупотребления алкоголем и наркотиками. Во всем мире ширится потребление женщинами, особенно молодыми женщинами, табачных изделий, что влечет за собой серьезные последствия для их здоровья и здоровья их детей. Все более важное значение приобретают также вопросы гигиены труда, поскольку женщины, выполняющие низкооплачиваемую работу, составляют значительную долю организованного или неорганизованного рынка рабочей силы и трудятся в тяжелых и неблагоприятных для здоровья условиях, и этот показатель продолжает расти. Все большее число женщин подвержено таким заболеваниям, как рак груди и шейки матки, а также другим раковым заболеваниям органов репродуктивной системы и бесплодию, которые при раннем обнаружении можно предотвратить или вылечить.

101. По мере роста продолжительности жизни и возрастания количества пожилых женщин проблемы их здоровья заслуживают более пристального внимания. В долгосрочной перспективе на состояние здоровья женщин оказывают влияние изменения, сопряженные с наступлением климактерического периода, которые в совокупности с устоявшимися условиями жизни и другими факторами, такими, как плохое питание и недостаточная физическая активность, могут повысить риск сердечно-сосудистых заболеваний и остеопороза. Особого внимания требуют также другие заболевания, связанные с процессом старения, и взаимосвязь между старением и наступлением у женщин нетрудоспособности .

102. Здоровье женщин, как и мужчин, особенно в сельских и бедных городских районах, все чаще подвергается экологическим опасностям, связанным с экологическими катастрофами и ухудшением состояния окружающей среды. Женщины иначе реагируют на различные экологически вредные факторы, загрязнители и вещества, и воздействие, которому они подвергаются, связано для них с иными, чем для мужчин, последствиями.

103. В зависимости от местных условий качество охраны здоровья женщин страдает часто самыми разными недостатками. В ходе лечения к женщинам зачастую проявляется неуважительное отношение, им не гарантируется соблюдение тайны личной жизни и конфиденциальность, и они не всегда получают полную информацию об имеющихся альтернативах и услугах. Более того, в некоторых странах широкое распространение получило чрезмерное использование женщинами на протяжении их жизни лекарственных препаратов, что приводит к ненужному хирургическому вмешательству и к не соответствующему требованиям медикаментозному лечению.

104. Зачастую несистематически ведется сбор, дезагрегирование и анализ статистических данных о положении в области здравоохранения с разбивкой по возрастным, половым и социально-экономическим признакам и с учетом установленных демографических критериев, используемых для служения интересам подгрупп и для решения их проблем, с уделением особого внимания уязвимым и маргинализованным подгруппам и другим соответствующим переменным величинам. Во многих странах отсутствуют новейшие и достоверные данные о показателях смертности и заболеваемости среди женщин и об условиях и заболеваниях, оказывающих на женщин особое воздействие. Относительно мало известно о том, каким образом сказываются на здоровье девочек и женщин всех возрастов социально-экономические факторы, о предоставлении девочкам и женщинам услуг в области здравоохранения и о том, как они этими услугами пользуются, а также о значении для женщин программ профилактики заболеваний и пропаганды здорового образа жизни. Важные для здоровья женщин вопросы должным образом не исследуются, а во многих случаях для проведения исследований, касающихся здоровья женщин, не хватает финансовых средств. Например, во многих странах медицинские исследования, посвященные сердечным заболеваниям, и эпидемиологические исследования зачастую касаются лишь мужчин: без разбивки по признаку пола. Практически отсутствуют данные о клинических испытаниях лекарственных препаратов, в том числе контрацептивов, на женщинах с целью получить базовую информацию об их дозировке, побочном действии и эффективности, да и сами испытания не всегда соответствуют принятым для проведения исследований и проверок этическим нормам. Многие используемые в отношении женщин правила применения лекарственной терапии и другие виды консервативного лечения и вмешательства основаны на исследованиях мужского организма, без проведения какой-либо экспертизы и без поправки на различие полов.

105. Рассматривая вопрос о неравном отношении к состоянию здоровья и о неравном доступе к услугам здравоохранения и их неадекватности в отношении женщин и мужчин, правительства и другие субъекты должны содействовать проведению активной и осязаемой политики учета гендерной проблематики во всех стратегиях и программах, с тем чтобы анализ соответствующих последствий для мужчин и женщин проводился до принятия решений.


Стратегическая цель: Расширение доступа женщин на протяжении всей их жизни к соответствующим доступным и высококачественным услугам в области здравоохранения и информации и к услугам в смежных областях

Деятельность, которая должна осуществляться

106. Правительствами в сотрудничестве с неправительственными организациями и организациями предпринимателей и трудящихся и при поддержке международных учреждений:

    а) поддержка и выполнение обязательств, взятых в Программе действий Международной конференции по народонаселению, изложенной в докладе этой Конференции и в Копенгагенской декларации по социальному развитию и Программе действий Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития 15/, и обязательств государств - участников Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и других соответствующих международных соглашениях, для удовлетворения потребностей девочек и женщин всех возрастов в области здравоохранения;

    b) подтверждение права на наивысший достижимый уровень физического и психического здоровья, защита и содействие использованию этого права женщинами и девочками и внесение его, например, в национальное законодательство; пересмотр существующего законодательства, включая законодательство, посвященное вопросам здравоохранения, а также, если это необходимо, политики, с тем чтобы в них нашла отражение приверженность обеспечению охраны здоровья женщин и чтобы они соответствовали изменению ролей и функций женщин, независимо от места их проживания;

    с) разработка и осуществление, в сотрудничестве с женскими и общественными организациями, учитывающих гендерную проблематику программ в области здравоохранения, включая децентрализацию медицинского обслуживания, для удовлетворения потребностей женщин на протяжении всей их жизни и для учета их многочисленных функций и обязанностей, необходимости распределения нагрузки, особых потребностей сельских женщин и женщин-инвалидов и многообразия потребностей женщин, обусловленных, в частности, возрастными и социально-экономическими и культурными различиями; привлечение женщин, особенно местных женщин и женщин из числа коренных народностей, к определению и прогнозированию приоритетов и программ в области здравоохранения; и устранение всех препятствий, мешающих доступу к услугам в области охраны здоровья женщин и обеспечение широкого круга услуг в области охраны здоровья;

    d) предоставление женщинам доступа к системам социального обеспечения на равноправных с мужчинами условиях на протяжении всей их жизни;

    е) обеспечение более доступного, распространенного и недорогостоящего высококачественного первичного медико-санитарного обслуживания, в том числе охрану сексуального и репродуктивного здоровья, которая включает информацию и услуги в области планирования семьи и уделение особого внимания охране здоровья матери и оказанию срочной акушерской помощи, как это предусматривается в Программе действий Международной конференции по народонаселению и развитию;

    f) перестройка системы медико - санитарной информации, услуг и профессиональной подготовки для работников здравоохранения, с тем чтобы они могли учитывать гендерную проблематику и удовлетворять потребности пользователей в плане владения навыками межличностных отношений и общения, а также уважать право пользователя на сохранение тайны личной жизни и конфиденциальности; такого рода услуги, информация и профессиональная подготовка должны основываться на целостном подходе;

    g) обеспечение предоставления всех услуг в области здравоохранения и действий работников этой сферы в соответствии с положениями о правах человека и этическими и профессиональными нормами, а также нормами, учитывающими гендерную проблематику, при оказании услуг в области охраны здоровья женщин, обусловленных получением ответственного, добровольного и осознанного согласия; поощрение разработки, осуществления и распространения в этой связи кодексов норм поведения, основанных на существующих международных кодексах медицинской этики, а также этических принципах, которыми руководствуются в своей деятельности другие медицинские работники;

    h) принятие всех необходимых мер для искоренения практики вредного, не обусловленного медицинской надобностью или принудительного медицинского вмешательства, а также практики несоответствующего и чрезмерного применения женщинами лекарственных средств и обеспечение предоставления всем женщинам надлежащим образом подготовленным персоналом полной информации об имеющихся у них вариантах, включая данные о вероятной пользе и возможных побочных действиях;

    i) укрепление и переориентация медико-санитарного обслуживания, в частности первичного медико-санитарного обслуживания, в целях обеспечения всеобщего доступа женщин и девочек к качественному медико-санитарному обслуживанию, с тем чтобы улучшить состояние здравоохранения и уменьшить степень материнской заболеваемости, а также добиться во всем мире достижения согласованной цели снижения к 2000 году коэффициента материнской смертности по меньшей мере на 50 процентов от уровня 1990 года и еще наполовину к 2015 году; обеспечение предоставления необходимых услуг на всех уровнях системы здравоохранения; и скорейшее, но не позднее 2015 года, обеспечение доступности услуг в области охраны репродуктивного здоровья в рамках системы первичного медико-санитарного обслуживания для всех лиц соответствующих возрастов;

    j) признание и решение проблемы, связанной с последствиями для здоровья прерывания беременности в небезопасных условиях, в качестве одной из основных проблем системы общественного здравоохранения, как это предусмотрено в пункте 8.25 Программы действий Международной конференции по народонаселению и развитию 14/;

    k) в свете пункта 8.25 Программы действий Международной конференции по народонаселению и развитию, в котором говорится: "В любом случае аборт не следует поощрять как один из методов планирования семьи. Всем правительствам и соответствующим межправительственным и неправительственным организациям настоятельно предлагается придавать более важное значение охране здоровья женщин, заниматься проблемой воздействия на здоровье абортов, производимых в неадекватных условиях 16/, как одной из основных проблем здравоохранения и сокращать прибегание к аборту путем расширения и совершенствования услуг в области планирования семьи. Предотвращению нежелаемых беременностей должно всегда уделяться первоочередное внимание, и следует прилагать все усилия в целях устранения потребности в абортах. Женщинам, которые имеют нежелаемую беременность, следует обеспечивать беспрепятственный доступ к надежной информации и сострадательному консультированию. Любые меры или изменения в отношении абортов в рамках системы здравоохранения можно осуществлять на национальном или местном уровне лишь в соответствии с национальным законодательством. В случаях, в которых аборт не противоречит закону, его следует производить в адекватных условиях. Во всех случаях женщинам следует обеспечивать доступ к качественным услугам для устранения осложнений, связанных с абортом. После аборта следует своевременно предоставлять услуги по консультированию, просвещению и планированию семьи, что поможет также избежать повторных абортов", рассмотрение возможности пересмотра законодательства, содержащего карательные меры в отношении женщин, которые прервали беременность противозаконным образом;

    l) уделение особого внимания потребностям девочек, особенно пропаганде здорового образа жизни, включая физическую активность; принятие конкретных мер по преодолению обусловленной половой принадлежностью разницы в показателях заболеваемости и смертности, которые свидетельствуют о неблагоприятном положении среди девочек, наряду со стремлением добиться достижения принятых международным сообществом целей снижения младенческой и детской смертности, в частности снижения к 2000 году коэффициента смертности младенцев и детей в возрасте до пяти лет на одну треть по сравнению с уровнем 1990 года или на 50-70 случаев на 1000 живорождений в зависимости от того, какой показатель меньше; снижения к 2015 году коэффициента младенческой смертности до менее 35 случаев на 1000 живорождений, а среди детей в возрасте до пяти лет - до менее 45 случаев на 1.000 живорождений;

    m) обеспечение того, чтобы девочки имели в течение периода своего физического развития постоянный доступ к необходимой информации и услугам в области здравоохранения и питания для содействия их здоровому переходу от детства к взрослой жизни;

    n) обеспечение информации, программ и услуг для оказания женщинам помощи в осознании изменений, связанных со старением, и адаптации по отношению к этим изменениям, и рассмотрение и удовлетворение потребностей женщин более пожилого возраста в области охраны здоровья при уделении особого внимания тем женщинам, которые являются зависимыми в физическом или психологическом отношении;

    о) обеспечение того, чтобы девочкам и женщинам всех возрастов с любой формой инвалидности предоставлялись вспомогательные услуги;

    р) разработка специальной политики и программ и принятие законодательства, которые необходимы для уменьшения и устранения обусловленных экологическими факторами и условиями труда рисков для здоровья, связанных с работой дома, на рабочем месте и в других местах при уделении внимания беременным и кормящим женщинам;

    q) интеграция психотерапевтического обслуживания в рамках систем первичного медико-санитарного обслуживания или на других соответствующих уровнях, разработка вспомогательных программ и обеспечение подготовки работников системы первичного медико-санитарного обслуживания с целью выявления и лечения девушек и женщин всех возрастов, которые стали жертвами насилия, в какой бы то ни было форме, особенно бытового насилия, полового надругательства или других форм грубого обращения в связи с вооруженными и невооруженными конфликтами;

    r) содействие распространению общественной информации о преимуществах грудного вскармливания детей; изучение путей и средств полной реализации положений Международного кодекса маркетинга заменителей грудного молока ВОЗ/ЮНИСЕФ и предоставление матерям возможностей для грудного вскармливания своих детей путем оказания юридической, экономической, практической и психологической поддержки;

    s) создание механизмов для поддержки неправительственных организаций, особенно женских организаций, профессиональных групп и других органов, занимающихся вопросами улучшения охраны здоровья девочек и женщин, и их привлечение, когда это необходимо, к процессу разработки государственной политики, составлению программ и осуществлению деятельности в секторе здравоохранения и смежных секторах на всех уровнях;

    t) оказание поддержки неправительственным организациям, занимающимся вопросами охраны здоровья женщин, и содействие созданию сетей, призванных улучшать координацию и сотрудничество между всеми секторами, имеющими отношение к охране здоровья людей;

    u) рационализация закупок медикаментов и налаживание надежного, бесперебойного снабжения высококачественными фармацевтическими, противозачаточными и другими средствами и материалами с использованием в качестве руководства Типового списка основных медикаментов ВОЗ; и обеспечение безопасного характера медикаментов и принадлежностей с помощью национальных регламентационных процедур санкционирования медикаментов;

    v) расширение доступа женщин, злоупотребляющих алкоголем и наркотическими средствами, и членов их семей к надлежащему лечению и реабилитационным услугам;

    w) содействие и обеспечение, при необходимости, продовольственной безопасности на уровне домашних хозяйств и на национальном уровне и осуществление программ, направленных на улучшение питания всех девочек и женщин путем выполнения обязательств, предусмотренных в Плане действий в области питания, разработанном на Международной конференции по проблемам питания 17/, включая сокращение вдвое масштабов тяжелой и средней алиментарной дистрофии среди детей в возрасте до пяти лет к 2000 году по сравнению с уровнем 1990 года, при уделении особого внимания устранению различия между полами в уровне питания, и сокращение к 2000 году масштабов распространения среди девочек и женщин анемии, вызванной дефицитом железа, на одну треть по сравнению с показателями 1990 года;

    х) обеспечение наличия безопасной питьевой воды и средств санитарии и всеобщего доступа к ним и создание элективных государственных распределительных систем в возможно кратчайшие сроки;

    y) обеспечение женщинам из числа коренного населения полного и равного доступа к медицинской инфраструктуре и услугам.


Стратегическая цель: Укрепление профилактических программ, направленных на укрепление здоровья женщин

Деятельность, которая должна осуществляться

107. Правительствами, в сотрудничестве с неправительственными организациями, средствами массовой информации, частным сектором и соответствующими международными организациями, включая органы системы Организации Объединенных Наций, соответственно:

    а) уделение приоритетного внимания осуществлению как формальных, так и неформальных образовательных программ, которые помогают и позволяют женщинам развивать у себя чувство самоуважения, приобретать знания, принимать решения относительно своего здоровья и брать на себя ответственность за это, добиваться взаимного уважения в вопросах, касающихся половой жизни и деторождения, и которые информируют мужчин о важности охраны здоровья и обеспечения благополучия женщин, при уделении особого внимания программам, рассчитанным как на мужчин, так и на женщин, в рамках которых акцент делается на искоренение вредных представлений и практики, включая калечащие операции на женских половых органах, предпочтение рождению сына (что порождает практику умерщвления плода женского пола и определения пола ребенка до родов для решения вопроса о прерывании беременности) , раннее вступление в брак, включая браки с детьми, насилие в отношении женщин, сексуальную эксплуатацию, половое принуждение, которое иногда приводит к инфицированию ВИЧ/СПИДом и другим заболеваниям, передаваемым половым путем, злоупотребление наркотиками, дискриминацию в отношении девочек и женщин при распределении продовольствия, и других вредных представлений и практики, касающихся жизни, здоровья и благополучия женщин, и признание того, что определенные виды такой практики могут представлять собой нарушение прав человека и принципов медицинской этики ;

    b) осуществление социальной политики и политики в областях развития людских ресурсов, образования и занятости для ликвидации нищеты среди женщин с целью уменьшения их подверженности заболеваниям и улучшения их состояния здоровья;

    с) поощрение мужчин к равному участию в воспитании детей и выполнении домашней работы и обеспечение их финансового участия в содержании своих семей, даже если они не живут вместе с ними;

    d) усиление законодательства, реформа учреждений и содействие применению норм и практики, которые обеспечивают ликвидацию дискриминации в отношении женщин и поощряют как женщин, так и мужчин брать на себя ответственность за свое половое и репродуктивное поведение; обеспечение полного уважения неприкосновенности личности, принятие мер по обеспечению необходимых условий для осуществления женщинами своих репродуктивных прав и упразднение законов и практики, основанных на принуждении;

    е) подготовка и распространение через посредство общественных кампаний по вопросам здравоохранения, средств информации, надежной консультативной помощи и системы просвещения доступной информации, призванной обеспечить, чтобы женщины и мужчины, особенно молодежь, могли получать знания, касающиеся их здоровья, особенно информацию по вопросам половой жизни и деторождения, с учетом прав ребенка на доступ к информации, тайну личной жизни, конфиденциальность, уважение и осознанное согласие, а также функций, прав и обязанностей родителей и законных опекунов обеспечивать, по мере развития способностей ребенка, надлежащее руководство и воспитание в процессе осуществления ребенком прав, признанных в Конвенции о правах ребенка, и в соответствии с Конвенцией о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин; обеспечение, чтобы во всех действиях, касающихся детей, главенствующим принципом было максимальное соблюдение интересов ребенка;

    f) разработка и поддержка программ в рамках системы образования, на работе и в общинах с целью обеспечения девочкам и женщинам всех возрастов доступа к спорту, физическим занятиям и отдыху наравне с мальчиками и мужчинами;

    g) признание особых потребностей подростков и осуществление конкретных соответствующих программ, касающихся, например, просвещения и предоставления информации по вопросам полового и репродуктивного здоровья и о заболеваниях, передаваемых половым путем, включая ВИЧ/СПИД, с учетом прав ребенка и функций, прав и обязанностей родителей в соответствии с пунктом 107е выше;

    h) разработка мероприятий, направленных на уменьшение несоразмерного и возрастающего бремени женщин, которые выполняют многочисленные функции в семье и общине, путем оказания им надлежащей поддержки и осуществления медицинскими и социальными службами программ для них;

    i) принятие положений для обеспечения того, чтобы условия труда, включая вопросы, касающиеся вознаграждения и продвижения женщин по службе на всех уровнях системы здравоохранения, имели недискриминационный характер и соответствовали справедливым и профессиональным стандартам, что позволило бы им работать эффективно;

    j) обеспечение того, чтобы информация и профессиональная подготовка по вопросам здравоохранения и питания стали неотъемлемой частью всех программ ликвидации неграмотности среди взрослого населения и школьных учебных программ, начиная с начального уровня;

    k) подготовка и осуществление кампаний в средствах информации и информационно-образовательных программ, которые обеспечивают информирование женщин и девочек об опасностях для здоровья и других рисках, обусловленных злоупотреблением алкоголем и наркотическими средствами и привыканием к их употреблению, и осуществление стратегий и программ, направленных на информирование населения о вреде злоупотребления алкоголем и наркотическими средствами и привыкания к их употреблению и содействие реабилитации и восстановлению;

    l) разработка и осуществление всеобъемлющих и последовательных программ по профилактике, диагностике и лечению остеопороза - заболевания, которым страдают преимущественно женщины;

    m) разработка и/или укрепление программ и услуг, включая кампании в средствах массовой информации, которые занимаются вопросами профилактики, ранней диагностики и лечения рака груди, шейки матки и других форм раковых заболеваний, затрагивающих репродуктивную систему;

    n) уменьшение экологических рисков, которые создают все большую угрозу для здоровья людей, особенно в районах и общинах проживания бедноты; применение осмотрительного подхода, предусмотренного в Рио-де-Жанейрской декларации по окружающей среде и развитию, принятой на Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию 18/, и предусмотреть включение отчетности об опасностях для здоровья женщин, обусловленных экологическими факторами, в процесс контроля за осуществлением Повестки дня на XXI век 19/;

    o) информирование женщин, медиков, руководящих работников и общественности о серьезных, но предотвратимых опасностях для здоровья, обусловленных употреблением табачных изделий, и о необходимости принятия регулятивных и просветительских мер для сокращения масштабов курения в качестве важных мероприятий, направленных на содействие охране здоровья людей и профилактику заболеваний;

    p) обеспечение того, чтобы в учебных программах медицинских учебных заведений и в рамках другой профессиональной медицинской подготовки были предусмотрены учитывающие гендерную проблематику всеобъемлющие и обязательные курсы по вопросам охраны здоровья женщин;

    q) принятие конкретных профилактических мер для защиты женщин, молодежи и детей от любых посягательств, например, полового принуждения, эксплуатации, незаконной торговли и насилия, включая разработку и усиление законодательства, и обеспечение правовой защиты и медицинской и другой помощи.


Стратегическая цель: Реализация учитывающих гендерные аспекты инициатив. касающихся заболеваний, передаваемых половым путем. ВИЧ/СПИД и вопросов сексуального и репродуктивного здоровья

Деятельность, которая должна осуществляться

108. Правительствами, международными органами, включая соответствующие организации системы Организации Объединенных Наций, двусторонними и многосторонними донорами и неправительственными организациями:

    а) обеспечение участия женщин, особенно инфицированных ВИЧ/СПИДом или другими заболеваниями, передаваемыми половым путем, или затронутых пандемией ВИЧ/СПИДа, в принятии всех решений, касающихся разработки, осуществления, контроля и оценки политики и программ в отношении ВИЧ/СПИДа и других заболеваний, передаваемых половым путем;

    b) рассмотрение и пересмотр, при необходимости, законов и борьба с обычаями, которые могут способствовать подверженности женщин инфекции ВИЧ и другим заболеваниям, передаваемым половым путем, включая принятие законодательства, направленного против той социально-культурной практики, которая способствует этому. и осуществление законодательства, политики и практических мер, направленных на защиту женщин, подростков и девочек от дискриминации, связанной с ВИЧ/СПИДом;

    с) поощрение всех слоев общества, включая государственный сектор, а также международные организации, к разработке основанной на милосердии и оказании поддержки недискриминационной политики и практики, касающихся ВИЧ/СПИДа и обеспечивающих защиту прав инфицированных лиц;

    d) признание масштабов распространения пандемии ВИЧ/СПИДа в своих странах, с особым учетом ее последствий для женщин, для обеспечения того, чтобы инфицированные женщины не подвергались оскорблениям и дискриминации в том числе во время поездок;

    е) разработка учитывающих гендерную проблематику многосекторальных программ и стратегий с целью положить конец подчиненному положению женщин и девушек в обществе и обеспечить им права, возможности и равенство в социально-экономической области; содействие осуществлению программ по информированию мужчин и предоставлению им возможностей для того, чтобы они брали на себя ответственность по профилактике ВИЧ/СПИДа и других заболеваний, передаваемых половым путем;

    f) содействие разработке общинных стратегий, направленных на защиту женщин всех возрастов от ВИЧ и других заболеваний, передаваемых половым путем, обеспечение ухода и поддержки для инфицированных девочек, женщин и их семей и мобилизация всех слоев общества на борьбу с пандемией ВИЧ/СПИДа для оказания давления на все соответствующие органы, с тем чтобы они принимали своевременные, эффективные, постоянные и учитывающие гендерную проблематику меры;

    g) поддержка и укрепление национального потенциала по разработке и совершенствованию учитывающих гендерную проблематику политики и программ, касающихся ВИЧ/СПИДа и других заболеваний, передаваемых половым путем, включая предоставление ресурсов и средств женщинам, которые несут основное бремя по обеспечению ухода или оказания экономической поддержки для лиц, инфицированных ВИЧ/СПИДом или затронутых пандемией, а также оставшихся в живых членов семей, особенно детей и престарелых;

    h) организация семинаров и специальной образовательно-учебной подготовки для родителей, руководящих работников и лиц, формирующих общественное мнение на всех уровнях общины, включая религиозных и традиционных лидеров, по вопросам профилактики ВИЧ/СПИДа и других заболеваний, передаваемых половым путем, и их последствий как для женщин, так и мужчин всех возрастов;

    i) предоставление всем женщинам и медицинским работникам всей соответствующей информации и знаний о передаваемых половым путем заболеваниях, в том числе о ВИЧ/СПИДе и беременности, а также об их последствиях для детей, включая грудное вскармливание;

    j) оказание помощи женщинам и их официальным и неофициальным организациям в разработке и расширении эффективных информационно-просветительских программ, предназначенных как для мужчин, так и для женщин, и в обеспечении их участия в разработке, осуществлении и контроле за исполнением этих программ;

    k) уделение всестороннего внимания содействию установлению основанных на взаимном уважении и равноправных отношений между полами и, в частности, удовлетворению потребностей подростков в образовании и услугах, с тем чтобы дать им возможность конструктивно и ответственно относиться к своему половому поведению;

    l) разработка для мужчин всех возрастов и для подростков мужского пола на основе признания функций родителей, о которых говорится в пункте 107е выше, конкретных программ, направленных на предоставление полной и точной информации о безопасном и ответственном половом и репродуктивном поведении, включая предназначенные для мужчин добровольные, соответствующие и эффективные методы профилактики ВИЧ/СПИДа и других заболеваний, передаваемых половым путем, включая добровольное воздержание и применение презервативов;

    m) обеспечение предоставления супружеским парам и отдельным лицам через систему первичной медико-санитарной помощи всеобщего доступа к соответствующим и доступным профилактическим услугам, касающимся заболеваний, передаваемых половым путем, включая ВИЧ/СПИД, и оказание женщинам более широкой консультативной помощи и добровольных и конфиденциальных услуг, связанных с диагностикой и лечением; обеспечение, когда это возможно, снабжения медицинских служб высококачественными презервативами, а .также медикаментами для лечения заболеваний, передаваемых половым путем;

    n) оказание поддержки программам, в рамках которых признается, что более высокий риск инфицирования ВИЧ среди женщин связан с поведением, характеризующимся повышенной степенью опасности, включая внутривенное введение наркотических средств и связанное с неприменением средств защиты и безответственное половое поведение под воздействием наркотических средств, а также принятие соответствующих профилактических мер;

    o) поддержка и ускорение осуществления практических исследований по доступным методам, применяемым женщинами для профилактики ВИЧ и других заболеваний, передаваемых половым путем, стратегиям, позволяющим женщинам предохранять себя от инфицирования заболеваниями, передаваемыми половым путем, включая ВИЧ/СПИД, и методам ухода за женщинами, их поддержки и лечения, которые обеспечивают их участие во всех аспектах таких исследований;

    р) поддержка и инициирование исследований, касающихся потребностей женщин и ситуаций, в которых они оказываются, включая исследования по вопросам распространения среди женщин инфекции ВИЧ и других заболеваний, передаваемых половым путем, по применяемым женщинами методам профилактики, таким, как бактерицидные средства, не разрушающие сперматозоиды, и по отношению мужчин и женщин к поведению, связанному с риском, и формам их поведения, сопряженным с повышенной опасностью.


Стратегическая цель: Содействие исследованиям и распространение информации по вопросам охраны здоровья женщин

Деятельность, которая должна осуществляться

109. Правительствами, системой Организации Объединенных Наций, медицинскими работниками, научно-исследовательскими учреждениями, неправительственными организациями, донорами, фармацевтической промышленностью и средствами массовой информации, соответственно:

    а) подготовка научных работников и внедрение систем, позволяющих использовать данные, собранные, проанализированные и дезагрегированные с учетом, среди прочих факторов, пола и возраста, других установленных демографических критериев и социально-экономических переменных, когда это необходимо, в процессе разработки, планирования, контроля и оценки политики;

    b) пропаганда учитывающих гендерные аспекты и ориентированных на удовлетворение потребностей женщин медицинских исследований, методов лечения и технологии и увязывание традиционных и накопленных коренными народами знаний с современной медициной при предоставлении женщинам информации, с тем чтобы позволить им принимать тщательно взвешенные и ответственные решения;

    c) увеличение числа женщин на руководящих должностях в медицинских структурах, включая категорию исследователей и ученых, для обеспечения равенства в возможно кратчайшие сроки;

    d) увеличение объема финансовой и прочей поддержки из всех источников для проведения профилактических, соответствующих биомедицинских, бихевиоральных, эпидемиологических и медицинских исследований по вопросам охраны здоровья женщин и исследований, касающихся социальных, экономических и политических причин, лежащих в основе проблем здоровья женщин, и их последствий, включая последствия неравенства между мужчинами и женщинами и лицами разных возрастов, особенно в том, что касается хронических и неинфекционных заболеваний, особенно заболеваний и расстройств сердечно-сосудистой системы, рака, инфекций и повреждений репродуктивных трактов, ВИЧ/СПИДа и других заболеваний, передаваемых половым путем, бытового насилия, инвалидности, связанной с профессиональной деятельностью, проблем со здоровьем, обусловленных экологическими факторами, тропических заболеваний и затрагивающих здоровье аспектов старения;

    e) информирование женщин о факторах, повышающих риск появления раковых заболеваний и инфекций репродуктивного тракта, с тем чтобы они могли принимать тщательно взвешенные решения относительно своего здоровья;

    f) поддержка и финансирование социальных, экономических, политических и культурных исследований по вопросу о том, как неравенство между мужчинами и женщинами сказывается на здоровье женщин, включая этиологию, эпидемиологию, предоставление и использование услуг и вероятную эффективность лечения;

    g) поддержка систем здравоохранения и оперативных исследований для расширения доступа к услугам и повышения их качества, обеспечения оказания поддержки женщинам как лицам, предоставляющим медицинские услуги, и изучения форм предоставления медицинских услуг женщинам и использования таких услуг женщинами;

    h) обеспечение финансовой и организационной поддержки для проведения исследований по безопасным, эффективным, доступным и приемлемым методам и технологиям охраны репродуктивного и полового здоровья женщин и мужчин, включая более безопасные, эффективные, доступные и приемлемые методы регулирования рождаемости, в том числе естественное планирование семьи для лиц обоего пола, методам защиты от ВИЧ/СПИДа и других заболеваний, передаваемых половым путем, и, среди прочего, простым и недорогостоящим методам диагностики таких заболеваний. Такие исследования должны осуществляться на всех этапах с учетом рекомендаций пользователей и гендерной проблематики, особенно интересов женщин, и в строгом соответствии с международно признанными правовыми, этическими, медицинскими и научными нормами проведения биомедицинских исследований;

    i) поскольку небезопасные аборты 16/ представляют значительную угрозу для здоровья и жизни женщин, проведение исследований для анализа и более глубокого изучения определяющих факторов и последствий искусственных абортов, включая их последствия для фертильности, репродуктивного и психического здоровья и практики применения средств контрацепции в последующий период, а также исследований по вопросам лечения в связи с осложнениями после аборта и обеспечения ухода в послеабортный период;

    j) признание и поощрение благотворных традиционных методов лечения, особенно тех, которые применяются женщинами из числа коренного населения, с целью охраны традиционной медицины и применения ее методов в рамках медицинского обслуживания и поддержка исследований, направленных на достижение этой цели;

    k) создание механизмов для оценки и распространения имеющихся данных и результатов исследований, в частности среди научных, руководящих и медицинских работников и женских групп;

    l) слежение за всеми исследованиями в области геномной и соответствующей генной инженерии с точки зрения здоровья женщин и распространение информации и результатов исследований, проведенных в соответствии с принятыми этическими стандартами.


Стратегическая цель: Увеличение объема ресурсов на охрану здоровья женщин и контроль за деятельностью в этой области

Деятельность, которая должна осуществляться

110. Правительствами на всех уровнях в сотрудничестве с неправительственными организациями, особенно женскими и молодежными организациями:

    а) увеличение бюджетных ассигнований на первичные медицинские и социальные услуги при оказании надлежащей поддержки системам вторичной и третичной медицинской помощи и уделение особого внимания репродуктивному и половому здоровью девочек и женщин; уделение приоритетного внимания здравоохранительным программам в сельских и бедных городских районах;

    b) разработка новаторских подходов к финансированию медицинского обслуживания путем стимулирования участия общин и обеспечения финансирования на местах; увеличение, когда это необходимо, бюджетных ассигнований на деятельность общинных центров здравоохранения и на программы и услуги на базе общин, преследующие Целью удовлетворение конкретных потребностей женщин в области охраны здоровья;

    c) создание местных служб здравоохранения, которые способствовали бы привлечению населения к деятельности, проводимой на уровне общин с учетом гендерных аспектов, обеспечению ухода собственными силами и осуществлению специально разработанных программ профилактики заболеваний;

    g) определение, когда это необходимо, целей и сроков в отношении улучшения здоровья женщин и планирования, осуществления, контроля и оценки программ на основе оценки гендерных последствий с использованием качественных и количественных данных, дезагрегированных с учетом пола, возраста, других принятых демографических критериев и социально-экономических показателей;

    e) создание, если это необходимо, механизмов на уровне министерств и межведомственных механизмов для наблюдения за осуществлением политики по охране здоровья женщин и программных реформ и создание, если это необходимо, координационных центров высокого уровня в органах национального планирования, отвечающих за осуществление контроля, с целью обеспечить, чтобы проблемы, связанные с охраной здоровья женщин, были учтены в основных направлениях деятельности всех соответствующих государственных учреждений и программ.

111. Правительствами, Организацией Объединенных Наций и ее специализированными учреждениями, международными финансовыми учреждениями, двусторонними донорами и частным сектором, соответственно:

    а) разработка политики, создающей благоприятные условия для инвестиций в охрану здоровья женщин, и, когда это необходимо, увеличение объема ассигнований на такие инвестиции;

    b) предоставление соответствующей материальной, финансовой и материально- технической помощи молодежным неправительственным организациям для их укрепления в целях решения проблем молодежи в сфере здравоохранения включая гигиену половой жизни и репродуктивное здоровье;

    с) уделение более пристального внимания охране здоровья женщин и разработка механизмов координации и осуществления мер по достижению целей охраны здоровья, поставленных в Платформе действий и соответствующих международных соглашениях с целью добиться прогресса.

К оглавлению

 

  Разделы библиотеки:

  Разделы сайта:

  Информация

  • Подписка на наши новости
  • Форум

(с) 1996–2020 Женская Информационная Сеть
 
Дизайн - ИД "Пасомар"
www.pasomar.ru