ЖЕНЩИНЫ И ЗДРАВООХРАНЕНИЕ
(Святейший Престол высказал по этому разделу оговорку общего
характера. Эту оговорку следует толковать в контексте выступления
представителя Святейшего Престола на 4-м заседании Главного
комитета 14 сентября 1995 года )
89. Женщины имеют право на наивысший достижимый уровень физического
и психического здоровья. Пользование этим правом играет важную
роль в их жизни и имеет большое значение для обеспечения их
благополучия и возможности участвовать во всех сферах общественной
и личной жизни. Здоровье - это состояние полного физического,
умственного и социального благополучия, а не просто отсутствие
болезней или недугов. Состояние здоровья женщин зависит от их
эмоционального, социального и физического благополучия и определяется
социальными, политическими и экономическими условиями их жизни,
а также биологическими факторами. Однако для большинства женщин
здоровье и благополучие недоступны. Основным препятствием, мешающим
женщинам добиться наивысшего достижимого уровня здоровья, является
неравенство как между мужчинами и женщинами, так и между женщинами
в различных географических регионах, социальных классах и коренных
и этнических группах. На национальных и международных форумах
женщины подчеркивают, что необходимыми условиями для достижения
оптимального состояния здоровья на протяжении всей жизни являются
равенство, в том числе совместное выполнение семейных обязанностей,
развитие и мир.
90. Доступ женщин к основным ресурсам здравоохранения, включая
первичное медико - санитарное обслуживание, и их использование
ими в целях профилактики и лечения, в частности, детских заболеваний,
недоедания, анемии, диарейных и инфекционных заболеваний,
малярии и других тропических заболеваний и туберкулеза осуществляются
иначе и характеризуются неравенством. Кроме того, женщины
обладают иными, неравными возможностями в плане охраны, улучшения
и поддержания своего здоровья. Во многих развивающихся странах
особое беспокойство вызывает отсутствие служб скорой акушерской
помощи. Политика и программы в области здравоохранения зачастую
способствуют закреплению гендерных стереотипов, а также не
учитывают социально- экономические и другие различия в положении
женщин и не позволяют в полной мере учесть отсутствие у женщин
возможности самостоятельно решать судьбу своего здоровья.
На состоянии здоровья женщин сказываются также существующие
в системе здравоохранения гендерные предубеждения и предоставление
женщинам медицинских услуг в недостаточном объеме и на ненадлежащем
уровне.
91. Во многих странах, особенно в развивающихся, в частности
в наименее развитых странах, ухудшению состояния государственных
систем здравоохранения способствуют сокращение затрат на нужды
здравоохранения и, в ряде случаев, структурная перестройка.
Кроме того, дальнейшему сокращению объема услуг в области
здравоохранения способствует приватизация систем здравоохранения
без обеспечения соответствующих гарантий всеобщего охвата
доступным медицинским обслуживанием. Такая ситуация не только
непосредственно сказывается на здоровье девушек и женщин,
но и возлагает на женщин, многообразие функций которых, включая
их роль в семье и обществе, зачастую не получает признания,
непомерные обязанности; поэтому они не получают необходимой
социальной, психологической и экономической поддержки.
92. Право женщин на наивысший достижимый уровень здоровья
должно обеспечиваться на протяжении всей их жизни на условиях
равноправия с мужчинами. Состояние здоровья женщин зависит
во многом от тех же условий, что и у мужчин, однако женщины
переносят их иначе. Распространенность среди женщин нищеты
и экономической зависимости, насилие в отношении женщин, негативное
отношение к женщинам и девушкам, дискриминация по расовому
признаку и другие виды дискриминации, ограниченная свобода
сексуального и репродуктивного поведения у многих женщин и
недостаточные возможности оказывать влияние на принятие решений
составляют ту социальную обстановку, которая неблагоприятно
сказывается на их здоровье. Нехватка продовольствия и его
несправедливое распределение среди девушек и женщин в семье,
неадекватный доступ к питьевой воде, санитарным услугам и
топливным ресурсам, особенно в сельских и бедных городских
районах, и плохие жилищные условия ложатся непомерным бременем
на женщин и их семьи и отрицательно сказываются на их здоровье.
Для того чтобы вести продуктивный и полноценный образ жизни,
необходимо обладать хорошим здоровьем, а для предоставления
женщинам более широких возможностей основополагающее значение
имеет право всех женщин контролировать все аспекты своего
здоровья, в частности свою собственную фертильность.
93. Дискриминация в отношении девушек в обеспечении доступа
к услугам в области питания и здравоохранения, зачастую основывающаяся
на предпочтении, отдаваемом сыновьям, создает угрозу для их
нынешнего и будущего здоровья и благополучия. Условия, которые
вынуждают девушек рано вступать в брак, беременеть и рожать
детей и в результате которых они сталкиваются с такой пагубной
практикой, как калечащие операции на женских половых органах,
создают серьезную угрозу их здоровью. По мере своего взросления
девочки-подростки нуждаются в доступе к услугам в области
здравоохранения и питания, но очень часто не имеют его. По-прежнему
на недостаточном уровне осуществляются или полностью отсутствуют
консультирование и обеспечение доступа подростков к информации
и услугам в области охраны сексуального и репродуктивного
здоровья, и во многих случаях не принимается во внимание право
молодой женщины на тайну личной жизни, конфиденциальность,
уважение и осознанное согласие. В отличие от мальчиков девочки-подростки
как в биологическом, так и в социально-психологическом отношении
более уязвимы с точки зрения сексуальных посягательств, насилия
и проституции, а также последствий сексуальных отношений -
преждевременных и без использования противозачаточных средств.
Тенденция к ранней половой жизни в совокупности с отсутствием
информации и услуг повышает опасность нежелательной и слишком
ранней беременности, заражения ВИЧ и другими передаваемыми
половым путем заболеваниями, а также прерывания беременности
в небезопасных условиях. Выполнение детородных функций в раннем
возрасте продолжает оставаться одним из препятствий, мешающих
повышению образовательного, экономического и социального статуса
женщин во всех уголках мира. В целом раннее замужество и раннее
материнство могут серьезно ограничить возможности молодых
женщин в области образования и трудоустройства и, как правило,
в долгосрочной перспективе неблагоприятно сказываются на уровне
их жизни и жизни их детей. Зачастую молодых мужчин не воспитывают
в духе уважения права женщин на свободное волеизъявление и
совместного несения ответственности в вопросах сексуального
и репродуктивного поведения.
94. Репродуктивное здоровье - это состояние полного физического,
умственного и социального благополучия, а не просто отсутствие
болезней или недугов во всех вопросах, касающихся репродуктивной
системы и ее функций и процессов. Поэтому репродуктивное здоровье
подразумевает, что у людей есть возможность иметь доставляющую
удовлетворение и безопасную половую жизнь и что у них есть
возможность воспроизводить себя, и что они вольны принимать
решение о том, делать ли это, когда делать и как часто. Последнее
условие подразумевает право мужчин и женщин быть информированными
и иметь доступ к безопасным, эффективным, доступным и приемлемым
методам планирования семьи по их выбору, а также другим методам
регулирования деторождения по их выбору, которые не противоречат
закону, и право иметь доступ к соответствующим услугам в области
охраны здоровья, которые позволили бы женщинам благополучно
пройти через этап беременности и родов и предоставили бы супружеским
парам наилучший шанс иметь здорового младенца. В соответствии
с изложенным выше определением репродуктивного здоровья охрана
репродуктивного здоровья определяется как сочетание методов,
способов и услуг, которые способствуют репродуктивному здоровью
и благополучию за счет предупреждения и устранения проблем,
связанных с репродуктивным здоровьем. Она также включает охрану
сексуального здоровья, целью которой является улучшение жизни
и личных отношений, а не просто оказание консультативных и
медицинских услуг, связанных с репродуктивной функцией и заболеваниями,
передаваемыми половым путем.
95. С учетом вышеизложенного определения репродуктивные права
охватывают некоторые права человека, которые уже признаны
в национальных законодательствах, международных документах
по правам человека и других соответствующих документах Организации
Объединенных Наций, принятых на основе консенсуса. Указанные
права зиждутся на признании основного права всех супружеских
пар и отдельных лиц свободно принимать ответственное решение
относительно количества своих детей, интервалов между их рождением
и времени их рождения и располагать для этого необходимой
информацией и средствами и праве на достижение максимально
высокого уровня сексуального и репродуктивного здоровья. Это
также включает их право принимать решения в отношении воспроизводства
потомства без какой бы то ни было дискриминации, принуждения
и насилия, о чем говорится в документах по правам человека.
При осуществлении этого права супружеские пары и отдельные
лица должны учитывать потребности своих живущих и будущих
детей и свою ответственность перед обществом. Поощрение ответственного
подхода к осуществлению этих прав всеми людьми должно стать
основой основ осуществляемых с помощью правительств и общин
политики и программ в области репродуктивного здоровья, включая
планирование семьи. В рамках их обязательств следует уделять
пристальное внимание поощрению равноправных отношений между
полами на основе взаимного уважения и, в частности, удовлетворению
потребностей подростков в просвещении и услугах, с тем чтобы
они могли позитивно и ответственно относиться к своей сексуальности.
Репродуктивное здоровье для многих людей в сегодняшнем мире
недоступно в силу таких факторов, как: недостаточный уровень
информированности о сексуальности человека и неадекватность
или плохое качество информации и услуг в области репродуктивного
здоровья; преобладание сексуального поведения, сопряженного
с повышенным риском; дискриминационная социальная практика;
негативное отношение к женщинам и девочкам; а также ограниченность
возможностей многих женщин и девочек влиять на свою половую
и репродуктивную жизнь. Особенно уязвимыми из-за отсутствия
информации и доступа к соответствующим услугам в большинстве
стран являются подростки. Пожилые женщины и мужчины сталкиваются
со специфическими проблемами, связанными с репродуктивным
и сексуальным здоровьем, которые зачастую решаются неадекватно.
96. Права человека женщины включают в себя ее право осуществлять
контроль над вопросами, касающимися ее сексуального поведения,
включая сексуальное и репродуктивное здоровья, и свободно
и ответственно принимать по ним решения без какого бы то ни
было принуждения, дискриминации и насилия. Равные взаимоотношения
женщин и мужчин в вопросах сексуальных отношений и репродуктивного
поведения, в том числе полное уважение неприкосновенности
личности, требуют взаимного уважения, согласия и общей ответственности
за сексуальное поведение и его последствия.
97. Здоровье женщин подвергается также особой опасности в
связи с неадекватностью мер и отсутствием услуг по удовлетворению
медико-санитарных потребностей, связанных с сексуальным и
репродуктивным поведением. Осложнения, вызванные беременностью
и рождением ребенка, относятся к числу главных причин смертности
и заболеваемости среди женщин репродуктивного возраста во
многих развивающихся странах мира. В определенной степени
аналогичная проблема наблюдается в некоторых странах с переходной
экономикой. Прерывание беременности в небезопасных условиях
ставит под угрозу жизнь большого количества женщин, что является
одной из серьезных проблем для общественного здравоохранения,
поскольку наибольшей опасности подвергаются в первую очередь
наибеднейшие и самые молодые слои населения. Большинство таких
смертных случаев, проблем со здоровьем и травм можно избежать
за счет расширения доступа к надлежащим услугам в области
здравоохранения, включая безопасные и эффективные методы планирования
семьи и оказание срочной акушерской помощи, признав право
женщин и мужчин располагать информацией и иметь доступ к безопасным,
эффективным, доступным и приемлемым методам планирования семьи
по их выбору, а также к другим выбираемым ими методам регулирования
фертильности, которые не противоречат закону, и право на доступ
к соответствующим услугам в области здравоохранения, которые
позволяют женщинам благополучно переносить этап беременности
и родов и предоставляют супружеским парам наилучшие возможности
иметь здорового ребенка. Эти проблемы и способы их разрешения
следует рассматривать на основе доклада Международной конференции
по народонаселению и развитию, уделяя особое внимание соответствующим
пунктам Программы действий Конференции 14/. В большинстве стран пренебрежение репродуктивными
правами женщин серьезно ограничивает их возможности в общественной
и личной жизни, в том числе возможности в области образования
и расширения экономических и политических прав. Важной основой
для пользования другими правами является способность женщин
контролировать свою собственную фертильность. Необходимым
условием улучшения здоровья женщин является также совместное
несение женщинами и мужчинами ответственности в вопросах,
связанных с сексуальным и репродуктивным поведением.
98. ВИЧ/СПИД и другие заболевания, передаваемые половым путем,
заражение которыми происходит иногда в результате изнасилования,
оказывают разрушительное воздействие на здоровье женщин, в
особенности здоровье девочек-подростков и молодых женщин.
Они зачастую не в состоянии настоять на применении противозачаточных
средств и на ответственном сексуальном поведении и располагают
ограниченным доступом к информации и услугам в области профилактики
и лечения заболеваний. Женщины, составляющие половину всего
взрослого населения, инфицированного в последнее время ВИЧ/СПИД
и другими заболеваниями, передаваемыми половым путем, подчеркивают,
что их попыткам сдержать распространение заболеваний, передаваемых
половым путем, применять безопасную практику половых отношений
мешают социальная уязвимость и неравенство властных взаимоотношений
между женщинами и мужчинами. Последствия ВИЧ/ СПИДа отражаются
не только на здоровье женщин, но и на выполняемых ими функциях
матерей и попечителей и н СПИДа их роли в обеспечении экономической
поддержки своих семей. Последствия ВИЧ/а и других заболеваний,
передаваемых половым путем, в социальном плане, в области
развития и здравоохранения необходимо рассматривать с точки
зрения взаимоотношения полов.
99. Сексуальное и обусловленное взаимоотношением полов насилие,
включая физическое и психологическое принуждение, торговлю
женщинами и девочками и другие формы жестокого обращения и
сексуальной эксплуатации, создают для девочек и женщин серьезную
угрозу получения физических и психических травм, заболеваний
и нежелательной беременности. Такие ситуации зачастую не позволяют
женщинам обращаться за медицинскими и иного рода услугами.
100. К числу других вопросов здравоохранения, которые все
чаще волнуют женщин, относятся психические расстройства, связанные
с состоянием незащищенности, беспомощности и нищеты, а также
переутомленность, стресс и рост количества случаев насилия
в семье и злоупотребления алкоголем и наркотиками. Во всем
мире ширится потребление женщинами, особенно молодыми женщинами,
табачных изделий, что влечет за собой серьезные последствия
для их здоровья и здоровья их детей. Все более важное значение
приобретают также вопросы гигиены труда, поскольку женщины,
выполняющие низкооплачиваемую работу, составляют значительную
долю организованного или неорганизованного рынка рабочей силы
и трудятся в тяжелых и неблагоприятных для здоровья условиях,
и этот показатель продолжает расти. Все большее число женщин
подвержено таким заболеваниям, как рак груди и шейки матки,
а также другим раковым заболеваниям органов репродуктивной
системы и бесплодию, которые при раннем обнаружении можно
предотвратить или вылечить.
101. По мере роста продолжительности жизни и возрастания
количества пожилых женщин проблемы их здоровья заслуживают
более пристального внимания. В долгосрочной перспективе на
состояние здоровья женщин оказывают влияние изменения, сопряженные
с наступлением климактерического периода, которые в совокупности
с устоявшимися условиями жизни и другими факторами, такими,
как плохое питание и недостаточная физическая активность,
могут повысить риск сердечно-сосудистых заболеваний и остеопороза.
Особого внимания требуют также другие заболевания, связанные
с процессом старения, и взаимосвязь между старением и наступлением
у женщин нетрудоспособности .
102. Здоровье женщин, как и мужчин, особенно в сельских и
бедных городских районах, все чаще подвергается экологическим
опасностям, связанным с экологическими катастрофами и ухудшением
состояния окружающей среды. Женщины иначе реагируют на различные
экологически вредные факторы, загрязнители и вещества, и воздействие,
которому они подвергаются, связано для них с иными, чем для
мужчин, последствиями.
103. В зависимости от местных условий качество охраны здоровья
женщин страдает часто самыми разными недостатками. В ходе
лечения к женщинам зачастую проявляется неуважительное отношение,
им не гарантируется соблюдение тайны личной жизни и конфиденциальность,
и они не всегда получают полную информацию об имеющихся альтернативах
и услугах. Более того, в некоторых странах широкое распространение
получило чрезмерное использование женщинами на протяжении
их жизни лекарственных препаратов, что приводит к ненужному
хирургическому вмешательству и к не соответствующему требованиям
медикаментозному лечению.
104. Зачастую несистематически ведется сбор, дезагрегирование
и анализ статистических данных о положении в области здравоохранения
с разбивкой по возрастным, половым и социально-экономическим
признакам и с учетом установленных демографических критериев,
используемых для служения интересам подгрупп и для решения
их проблем, с уделением особого внимания уязвимым и маргинализованным
подгруппам и другим соответствующим переменным величинам.
Во многих странах отсутствуют новейшие и достоверные данные
о показателях смертности и заболеваемости среди женщин и об
условиях и заболеваниях, оказывающих на женщин особое воздействие.
Относительно мало известно о том, каким образом сказываются
на здоровье девочек и женщин всех возрастов социально-экономические
факторы, о предоставлении девочкам и женщинам услуг в области
здравоохранения и о том, как они этими услугами пользуются,
а также о значении для женщин программ профилактики заболеваний
и пропаганды здорового образа жизни. Важные для здоровья женщин
вопросы должным образом не исследуются, а во многих случаях
для проведения исследований, касающихся здоровья женщин, не
хватает финансовых средств. Например, во многих странах медицинские
исследования, посвященные сердечным заболеваниям, и эпидемиологические
исследования зачастую касаются лишь мужчин: без разбивки по
признаку пола. Практически отсутствуют данные о клинических
испытаниях лекарственных препаратов, в том числе контрацептивов,
на женщинах с целью получить базовую информацию об их дозировке,
побочном действии и эффективности, да и сами испытания не
всегда соответствуют принятым для проведения исследований
и проверок этическим нормам. Многие используемые в отношении
женщин правила применения лекарственной терапии и другие виды
консервативного лечения и вмешательства основаны на исследованиях
мужского организма, без проведения какой-либо экспертизы и
без поправки на различие полов.
105. Рассматривая вопрос о неравном отношении к состоянию
здоровья и о неравном доступе к услугам здравоохранения и
их неадекватности в отношении женщин и мужчин, правительства
и другие субъекты должны содействовать проведению активной
и осязаемой политики учета гендерной проблематики во всех
стратегиях и программах, с тем чтобы анализ соответствующих
последствий для мужчин и женщин проводился до принятия решений.
Стратегическая цель: Расширение доступа женщин на протяжении
всей их жизни к соответствующим доступным и высококачественным
услугам в области здравоохранения и информации и к услугам
в смежных областях
Деятельность, которая должна осуществляться
106. Правительствами в сотрудничестве с неправительственными
организациями и организациями предпринимателей и трудящихся
и при поддержке международных учреждений:
а) поддержка и выполнение обязательств, взятых в Программе
действий Международной конференции по народонаселению, изложенной
в докладе этой Конференции и в Копенгагенской декларации
по социальному развитию и Программе действий Всемирной встречи
на высшем уровне в интересах социального развития 15/,
и обязательств государств - участников Конвенции о ликвидации
всех форм дискриминации в отношении женщин и других соответствующих
международных соглашениях, для удовлетворения потребностей
девочек и женщин всех возрастов в области здравоохранения;
b) подтверждение права на наивысший достижимый уровень
физического и психического здоровья, защита и содействие
использованию этого права женщинами и девочками и внесение
его, например, в национальное законодательство; пересмотр
существующего законодательства, включая законодательство,
посвященное вопросам здравоохранения, а также, если это
необходимо, политики, с тем чтобы в них нашла отражение
приверженность обеспечению охраны здоровья женщин и чтобы
они соответствовали изменению ролей и функций женщин, независимо
от места их проживания;
с) разработка и осуществление, в сотрудничестве с женскими
и общественными организациями, учитывающих гендерную проблематику
программ в области здравоохранения, включая децентрализацию
медицинского обслуживания, для удовлетворения потребностей
женщин на протяжении всей их жизни и для учета их многочисленных
функций и обязанностей, необходимости распределения нагрузки,
особых потребностей сельских женщин и женщин-инвалидов и
многообразия потребностей женщин, обусловленных, в частности,
возрастными и социально-экономическими и культурными различиями;
привлечение женщин, особенно местных женщин и женщин из
числа коренных народностей, к определению и прогнозированию
приоритетов и программ в области здравоохранения; и устранение
всех препятствий, мешающих доступу к услугам в области охраны
здоровья женщин и обеспечение широкого круга услуг в области
охраны здоровья;
d) предоставление женщинам доступа к системам социального
обеспечения на равноправных с мужчинами условиях на протяжении
всей их жизни;
е) обеспечение более доступного, распространенного и недорогостоящего
высококачественного первичного медико-санитарного обслуживания,
в том числе охрану сексуального и репродуктивного здоровья,
которая включает информацию и услуги в области планирования
семьи и уделение особого внимания охране здоровья матери
и оказанию срочной акушерской помощи, как это предусматривается
в Программе действий Международной конференции по народонаселению
и развитию;
f) перестройка системы медико - санитарной информации,
услуг и профессиональной подготовки для работников здравоохранения,
с тем чтобы они могли учитывать гендерную проблематику и
удовлетворять потребности пользователей в плане владения
навыками межличностных отношений и общения, а также уважать
право пользователя на сохранение тайны личной жизни и конфиденциальности;
такого рода услуги, информация и профессиональная подготовка
должны основываться на целостном подходе;
g) обеспечение предоставления всех услуг в области здравоохранения
и действий работников этой сферы в соответствии с положениями
о правах человека и этическими и профессиональными нормами,
а также нормами, учитывающими гендерную проблематику, при
оказании услуг в области охраны здоровья женщин, обусловленных
получением ответственного, добровольного и осознанного согласия;
поощрение разработки, осуществления и распространения в
этой связи кодексов норм поведения, основанных на существующих
международных кодексах медицинской этики, а также этических
принципах, которыми руководствуются в своей деятельности
другие медицинские работники;
h) принятие всех необходимых мер для искоренения практики
вредного, не обусловленного медицинской надобностью или
принудительного медицинского вмешательства, а также практики
несоответствующего и чрезмерного применения женщинами лекарственных
средств и обеспечение предоставления всем женщинам надлежащим
образом подготовленным персоналом полной информации об имеющихся
у них вариантах, включая данные о вероятной пользе и возможных
побочных действиях;
i) укрепление и переориентация медико-санитарного обслуживания,
в частности первичного медико-санитарного обслуживания,
в целях обеспечения всеобщего доступа женщин и девочек к
качественному медико-санитарному обслуживанию, с тем чтобы
улучшить состояние здравоохранения и уменьшить степень материнской
заболеваемости, а также добиться во всем мире достижения
согласованной цели снижения к 2000 году коэффициента материнской
смертности по меньшей мере на 50 процентов от уровня 1990
года и еще наполовину к 2015 году; обеспечение предоставления
необходимых услуг на всех уровнях системы здравоохранения;
и скорейшее, но не позднее 2015 года, обеспечение доступности
услуг в области охраны репродуктивного здоровья в рамках
системы первичного медико-санитарного обслуживания для всех
лиц соответствующих возрастов;
j) признание и решение проблемы, связанной с последствиями
для здоровья прерывания беременности в небезопасных условиях,
в качестве одной из основных проблем системы общественного
здравоохранения, как это предусмотрено в пункте 8.25 Программы
действий Международной конференции по народонаселению и
развитию 14/;
k) в свете пункта 8.25 Программы действий Международной
конференции по народонаселению и развитию, в котором говорится:
"В любом случае аборт не следует поощрять как один из методов
планирования семьи. Всем правительствам и соответствующим
межправительственным и неправительственным организациям
настоятельно предлагается придавать более важное значение
охране здоровья женщин, заниматься проблемой воздействия
на здоровье абортов, производимых в неадекватных условиях
16/, как одной из основных проблем здравоохранения
и сокращать прибегание к аборту путем расширения и совершенствования
услуг в области планирования семьи. Предотвращению нежелаемых
беременностей должно всегда уделяться первоочередное внимание,
и следует прилагать все усилия в целях устранения потребности
в абортах. Женщинам, которые имеют нежелаемую беременность,
следует обеспечивать беспрепятственный доступ к надежной
информации и сострадательному консультированию. Любые меры
или изменения в отношении абортов в рамках системы здравоохранения
можно осуществлять на национальном или местном уровне лишь
в соответствии с национальным законодательством. В случаях,
в которых аборт не противоречит закону, его следует производить
в адекватных условиях. Во всех случаях женщинам следует
обеспечивать доступ к качественным услугам для устранения
осложнений, связанных с абортом. После аборта следует своевременно
предоставлять услуги по консультированию, просвещению и
планированию семьи, что поможет также избежать повторных
абортов", рассмотрение возможности пересмотра законодательства,
содержащего карательные меры в отношении женщин, которые
прервали беременность противозаконным образом;
l) уделение особого внимания потребностям девочек, особенно
пропаганде здорового образа жизни, включая физическую активность;
принятие конкретных мер по преодолению обусловленной половой
принадлежностью разницы в показателях заболеваемости и смертности,
которые свидетельствуют о неблагоприятном положении среди
девочек, наряду со стремлением добиться достижения принятых
международным сообществом целей снижения младенческой и
детской смертности, в частности снижения к 2000 году коэффициента
смертности младенцев и детей в возрасте до пяти лет на одну
треть по сравнению с уровнем 1990 года или на 50-70 случаев
на 1000 живорождений в зависимости от того, какой показатель
меньше; снижения к 2015 году коэффициента младенческой смертности
до менее 35 случаев на 1000 живорождений, а среди детей
в возрасте до пяти лет - до менее 45 случаев на 1.000 живорождений;
m) обеспечение того, чтобы девочки имели в течение периода
своего физического развития постоянный доступ к необходимой
информации и услугам в области здравоохранения и питания
для содействия их здоровому переходу от детства к взрослой
жизни;
n) обеспечение информации, программ и услуг для оказания
женщинам помощи в осознании изменений, связанных со старением,
и адаптации по отношению к этим изменениям, и рассмотрение
и удовлетворение потребностей женщин более пожилого возраста
в области охраны здоровья при уделении особого внимания
тем женщинам, которые являются зависимыми в физическом или
психологическом отношении;
о) обеспечение того, чтобы девочкам и женщинам всех возрастов
с любой формой инвалидности предоставлялись вспомогательные
услуги;
р) разработка специальной политики и программ и принятие
законодательства, которые необходимы для уменьшения и устранения
обусловленных экологическими факторами и условиями труда
рисков для здоровья, связанных с работой дома, на рабочем
месте и в других местах при уделении внимания беременным
и кормящим женщинам;
q) интеграция психотерапевтического обслуживания в рамках
систем первичного медико-санитарного обслуживания или на
других соответствующих уровнях, разработка вспомогательных
программ и обеспечение подготовки работников системы первичного
медико-санитарного обслуживания с целью выявления и лечения
девушек и женщин всех возрастов, которые стали жертвами
насилия, в какой бы то ни было форме, особенно бытового
насилия, полового надругательства или других форм грубого
обращения в связи с вооруженными и невооруженными конфликтами;
r) содействие распространению общественной информации о
преимуществах грудного вскармливания детей; изучение путей
и средств полной реализации положений Международного кодекса
маркетинга заменителей грудного молока ВОЗ/ЮНИСЕФ и предоставление
матерям возможностей для грудного вскармливания своих детей
путем оказания юридической, экономической, практической
и психологической поддержки;
s) создание механизмов для поддержки неправительственных
организаций, особенно женских организаций, профессиональных
групп и других органов, занимающихся вопросами улучшения
охраны здоровья девочек и женщин, и их привлечение, когда
это необходимо, к процессу разработки государственной политики,
составлению программ и осуществлению деятельности в секторе
здравоохранения и смежных секторах на всех уровнях;
t) оказание поддержки неправительственным организациям,
занимающимся вопросами охраны здоровья женщин, и содействие
созданию сетей, призванных улучшать координацию и сотрудничество
между всеми секторами, имеющими отношение к охране здоровья
людей;
u) рационализация закупок медикаментов и налаживание надежного,
бесперебойного снабжения высококачественными фармацевтическими,
противозачаточными и другими средствами и материалами с
использованием в качестве руководства Типового списка основных
медикаментов ВОЗ; и обеспечение безопасного характера медикаментов
и принадлежностей с помощью национальных регламентационных
процедур санкционирования медикаментов;
v) расширение доступа женщин, злоупотребляющих алкоголем
и наркотическими средствами, и членов их семей к надлежащему
лечению и реабилитационным услугам;
w) содействие и обеспечение, при необходимости, продовольственной
безопасности на уровне домашних хозяйств и на национальном
уровне и осуществление программ, направленных на улучшение
питания всех девочек и женщин путем выполнения обязательств,
предусмотренных в Плане действий в области питания, разработанном
на Международной конференции по проблемам питания 17/,
включая сокращение вдвое масштабов тяжелой и средней алиментарной
дистрофии среди детей в возрасте до пяти лет к 2000 году
по сравнению с уровнем 1990 года, при уделении особого внимания
устранению различия между полами в уровне питания, и сокращение
к 2000 году масштабов распространения среди девочек и женщин
анемии, вызванной дефицитом железа, на одну треть по сравнению
с показателями 1990 года;
х) обеспечение наличия безопасной питьевой воды и средств
санитарии и всеобщего доступа к ним и создание элективных
государственных распределительных систем в возможно кратчайшие
сроки;
y) обеспечение женщинам из числа коренного населения полного
и равного доступа к медицинской инфраструктуре и услугам.
Стратегическая цель: Укрепление профилактических программ,
направленных на укрепление здоровья женщин
Деятельность, которая должна осуществляться
107. Правительствами, в сотрудничестве с неправительственными
организациями, средствами массовой информации, частным сектором
и соответствующими международными организациями, включая органы
системы Организации Объединенных Наций, соответственно:
а) уделение приоритетного внимания осуществлению как формальных,
так и неформальных образовательных программ, которые помогают
и позволяют женщинам развивать у себя чувство самоуважения,
приобретать знания, принимать решения относительно своего
здоровья и брать на себя ответственность за это, добиваться
взаимного уважения в вопросах, касающихся половой жизни
и деторождения, и которые информируют мужчин о важности
охраны здоровья и обеспечения благополучия женщин, при уделении
особого внимания программам, рассчитанным как на мужчин,
так и на женщин, в рамках которых акцент делается на искоренение
вредных представлений и практики, включая калечащие операции
на женских половых органах, предпочтение рождению сына (что
порождает практику умерщвления плода женского пола и определения
пола ребенка до родов для решения вопроса о прерывании беременности)
, раннее вступление в брак, включая браки с детьми, насилие
в отношении женщин, сексуальную эксплуатацию, половое принуждение,
которое иногда приводит к инфицированию ВИЧ/СПИДом и другим
заболеваниям, передаваемым половым путем, злоупотребление
наркотиками, дискриминацию в отношении девочек и женщин
при распределении продовольствия, и других вредных представлений
и практики, касающихся жизни, здоровья и благополучия женщин,
и признание того, что определенные виды такой практики могут
представлять собой нарушение прав человека и принципов медицинской
этики ;
b) осуществление социальной политики и политики в областях
развития людских ресурсов, образования и занятости для ликвидации
нищеты среди женщин с целью уменьшения их подверженности
заболеваниям и улучшения их состояния здоровья;
с) поощрение мужчин к равному участию в воспитании детей
и выполнении домашней работы и обеспечение их финансового
участия в содержании своих семей, даже если они не живут
вместе с ними;
d) усиление законодательства, реформа учреждений и содействие
применению норм и практики, которые обеспечивают ликвидацию
дискриминации в отношении женщин и поощряют как женщин,
так и мужчин брать на себя ответственность за свое половое
и репродуктивное поведение; обеспечение полного уважения
неприкосновенности личности, принятие мер по обеспечению
необходимых условий для осуществления женщинами своих репродуктивных
прав и упразднение законов и практики, основанных на принуждении;
е) подготовка и распространение через посредство общественных
кампаний по вопросам здравоохранения, средств информации,
надежной консультативной помощи и системы просвещения доступной
информации, призванной обеспечить, чтобы женщины и мужчины,
особенно молодежь, могли получать знания, касающиеся их
здоровья, особенно информацию по вопросам половой жизни
и деторождения, с учетом прав ребенка на доступ к информации,
тайну личной жизни, конфиденциальность, уважение и осознанное
согласие, а также функций, прав и обязанностей родителей
и законных опекунов обеспечивать, по мере развития способностей
ребенка, надлежащее руководство и воспитание в процессе
осуществления ребенком прав, признанных в Конвенции о правах
ребенка, и в соответствии с Конвенцией о ликвидации всех
форм дискриминации в отношении женщин; обеспечение, чтобы
во всех действиях, касающихся детей, главенствующим принципом
было максимальное соблюдение интересов ребенка;
f) разработка и поддержка программ в рамках системы образования,
на работе и в общинах с целью обеспечения девочкам и женщинам
всех возрастов доступа к спорту, физическим занятиям и отдыху
наравне с мальчиками и мужчинами;
g) признание особых потребностей подростков и осуществление
конкретных соответствующих программ, касающихся, например,
просвещения и предоставления информации по вопросам полового
и репродуктивного здоровья и о заболеваниях, передаваемых
половым путем, включая ВИЧ/СПИД, с учетом прав ребенка и
функций, прав и обязанностей родителей в соответствии с
пунктом 107е выше;
h) разработка мероприятий, направленных на уменьшение несоразмерного
и возрастающего бремени женщин, которые выполняют многочисленные
функции в семье и общине, путем оказания им надлежащей поддержки
и осуществления медицинскими и социальными службами программ
для них;
i) принятие положений для обеспечения того, чтобы условия
труда, включая вопросы, касающиеся вознаграждения и продвижения
женщин по службе на всех уровнях системы здравоохранения,
имели недискриминационный характер и соответствовали справедливым
и профессиональным стандартам, что позволило бы им работать
эффективно;
j) обеспечение того, чтобы информация и профессиональная
подготовка по вопросам здравоохранения и питания стали неотъемлемой
частью всех программ ликвидации неграмотности среди взрослого
населения и школьных учебных программ, начиная с начального
уровня;
k) подготовка и осуществление кампаний в средствах информации
и информационно-образовательных программ, которые обеспечивают
информирование женщин и девочек об опасностях для здоровья
и других рисках, обусловленных злоупотреблением алкоголем
и наркотическими средствами и привыканием к их употреблению,
и осуществление стратегий и программ, направленных на информирование
населения о вреде злоупотребления алкоголем и наркотическими
средствами и привыкания к их употреблению и содействие реабилитации
и восстановлению;
l) разработка и осуществление всеобъемлющих и последовательных
программ по профилактике, диагностике и лечению остеопороза
- заболевания, которым страдают преимущественно женщины;
m) разработка и/или укрепление программ и услуг, включая
кампании в средствах массовой информации, которые занимаются
вопросами профилактики, ранней диагностики и лечения рака
груди, шейки матки и других форм раковых заболеваний, затрагивающих
репродуктивную систему;
n) уменьшение экологических рисков, которые создают все
большую угрозу для здоровья людей, особенно в районах и
общинах проживания бедноты; применение осмотрительного подхода,
предусмотренного в Рио-де-Жанейрской декларации по окружающей
среде и развитию, принятой на Конференции Организации Объединенных
Наций по окружающей среде и развитию 18/, и предусмотреть включение отчетности об опасностях
для здоровья женщин, обусловленных экологическими факторами,
в процесс контроля за осуществлением Повестки дня на XXI
век 19/;
o) информирование женщин, медиков, руководящих работников
и общественности о серьезных, но предотвратимых опасностях
для здоровья, обусловленных употреблением табачных изделий,
и о необходимости принятия регулятивных и просветительских
мер для сокращения масштабов курения в качестве важных мероприятий,
направленных на содействие охране здоровья людей и профилактику
заболеваний;
p) обеспечение того, чтобы в учебных программах медицинских
учебных заведений и в рамках другой профессиональной медицинской
подготовки были предусмотрены учитывающие гендерную проблематику
всеобъемлющие и обязательные курсы по вопросам охраны здоровья
женщин;
q) принятие конкретных профилактических мер для защиты
женщин, молодежи и детей от любых посягательств, например,
полового принуждения, эксплуатации, незаконной торговли
и насилия, включая разработку и усиление законодательства,
и обеспечение правовой защиты и медицинской и другой помощи.
Стратегическая цель: Реализация учитывающих гендерные
аспекты инициатив. касающихся заболеваний, передаваемых половым
путем. ВИЧ/СПИД и вопросов сексуального и репродуктивного
здоровья
Деятельность, которая должна осуществляться
108. Правительствами, международными органами, включая
соответствующие организации системы Организации Объединенных
Наций, двусторонними и многосторонними донорами и неправительственными
организациями:
а) обеспечение участия женщин, особенно инфицированных
ВИЧ/СПИДом или другими заболеваниями, передаваемыми половым
путем, или затронутых пандемией ВИЧ/СПИДа, в принятии всех
решений, касающихся разработки, осуществления, контроля
и оценки политики и программ в отношении ВИЧ/СПИДа и других
заболеваний, передаваемых половым путем;
b) рассмотрение и пересмотр, при необходимости, законов
и борьба с обычаями, которые могут способствовать подверженности
женщин инфекции ВИЧ и другим заболеваниям, передаваемым
половым путем, включая принятие законодательства, направленного
против той социально-культурной практики, которая способствует
этому. и осуществление законодательства, политики и практических
мер, направленных на защиту женщин, подростков и девочек
от дискриминации, связанной с ВИЧ/СПИДом;
с) поощрение всех слоев общества, включая государственный
сектор, а также международные организации, к разработке
основанной на милосердии и оказании поддержки недискриминационной
политики и практики, касающихся ВИЧ/СПИДа и обеспечивающих
защиту прав инфицированных лиц;
d) признание масштабов распространения пандемии ВИЧ/СПИДа
в своих странах, с особым учетом ее последствий для женщин,
для обеспечения того, чтобы инфицированные женщины не подвергались
оскорблениям и дискриминации в том числе во время поездок;
е) разработка учитывающих гендерную проблематику многосекторальных
программ и стратегий с целью положить конец подчиненному
положению женщин и девушек в обществе и обеспечить им права,
возможности и равенство в социально-экономической области;
содействие осуществлению программ по информированию мужчин
и предоставлению им возможностей для того, чтобы они брали
на себя ответственность по профилактике ВИЧ/СПИДа и других
заболеваний, передаваемых половым путем;
f) содействие разработке общинных стратегий, направленных
на защиту женщин всех возрастов от ВИЧ и других заболеваний,
передаваемых половым путем, обеспечение ухода и поддержки
для инфицированных девочек, женщин и их семей и мобилизация
всех слоев общества на борьбу с пандемией ВИЧ/СПИДа для
оказания давления на все соответствующие органы, с тем чтобы
они принимали своевременные, эффективные, постоянные и учитывающие
гендерную проблематику меры;
g) поддержка и укрепление национального потенциала по разработке
и совершенствованию учитывающих гендерную проблематику политики
и программ, касающихся ВИЧ/СПИДа и других заболеваний, передаваемых
половым путем, включая предоставление ресурсов и средств
женщинам, которые несут основное бремя по обеспечению ухода
или оказания экономической поддержки для лиц, инфицированных
ВИЧ/СПИДом или затронутых пандемией, а также оставшихся
в живых членов семей, особенно детей и престарелых;
h) организация семинаров и специальной образовательно-учебной
подготовки для родителей, руководящих работников и лиц,
формирующих общественное мнение на всех уровнях общины,
включая религиозных и традиционных лидеров, по вопросам
профилактики ВИЧ/СПИДа и других заболеваний, передаваемых
половым путем, и их последствий как для женщин, так и мужчин
всех возрастов;
i) предоставление всем женщинам и медицинским работникам
всей соответствующей информации и знаний о передаваемых
половым путем заболеваниях, в том числе о ВИЧ/СПИДе и беременности,
а также об их последствиях для детей, включая грудное вскармливание;
j) оказание помощи женщинам и их официальным и неофициальным
организациям в разработке и расширении эффективных информационно-просветительских
программ, предназначенных как для мужчин, так и для женщин,
и в обеспечении их участия в разработке, осуществлении и
контроле за исполнением этих программ;
k) уделение всестороннего внимания содействию установлению
основанных на взаимном уважении и равноправных отношений
между полами и, в частности, удовлетворению потребностей
подростков в образовании и услугах, с тем чтобы дать им
возможность конструктивно и ответственно относиться к своему
половому поведению;
l) разработка для мужчин всех возрастов и для подростков
мужского пола на основе признания функций родителей, о которых
говорится в пункте 107е выше, конкретных программ, направленных
на предоставление полной и точной информации о безопасном
и ответственном половом и репродуктивном поведении, включая
предназначенные для мужчин добровольные, соответствующие
и эффективные методы профилактики ВИЧ/СПИДа и других заболеваний,
передаваемых половым путем, включая добровольное воздержание
и применение презервативов;
m) обеспечение предоставления супружеским парам и отдельным
лицам через систему первичной медико-санитарной помощи всеобщего
доступа к соответствующим и доступным профилактическим услугам,
касающимся заболеваний, передаваемых половым путем, включая
ВИЧ/СПИД, и оказание женщинам более широкой консультативной
помощи и добровольных и конфиденциальных услуг, связанных
с диагностикой и лечением; обеспечение, когда это возможно,
снабжения медицинских служб высококачественными презервативами,
а .также медикаментами для лечения заболеваний, передаваемых
половым путем;
n) оказание поддержки программам, в рамках которых признается,
что более высокий риск инфицирования ВИЧ среди женщин связан
с поведением, характеризующимся повышенной степенью опасности,
включая внутривенное введение наркотических средств и связанное
с неприменением средств защиты и безответственное половое
поведение под воздействием наркотических средств, а также
принятие соответствующих профилактических мер;
o) поддержка и ускорение осуществления практических исследований
по доступным методам, применяемым женщинами для профилактики
ВИЧ и других заболеваний, передаваемых половым путем, стратегиям,
позволяющим женщинам предохранять себя от инфицирования
заболеваниями, передаваемыми половым путем, включая ВИЧ/СПИД,
и методам ухода за женщинами, их поддержки и лечения, которые
обеспечивают их участие во всех аспектах таких исследований;
р) поддержка и инициирование исследований, касающихся потребностей
женщин и ситуаций, в которых они оказываются, включая исследования
по вопросам распространения среди женщин инфекции ВИЧ и
других заболеваний, передаваемых половым путем, по применяемым
женщинами методам профилактики, таким, как бактерицидные
средства, не разрушающие сперматозоиды, и по отношению мужчин
и женщин к поведению, связанному с риском, и формам их поведения,
сопряженным с повышенной опасностью.
Стратегическая цель: Содействие исследованиям и распространение
информации по вопросам охраны здоровья женщин
Деятельность, которая должна осуществляться
109. Правительствами, системой Организации Объединенных
Наций, медицинскими работниками, научно-исследовательскими
учреждениями, неправительственными организациями, донорами,
фармацевтической промышленностью и средствами массовой информации,
соответственно:
а) подготовка научных работников и внедрение систем, позволяющих
использовать данные, собранные, проанализированные и дезагрегированные
с учетом, среди прочих факторов, пола и возраста, других
установленных демографических критериев и социально-экономических
переменных, когда это необходимо, в процессе разработки,
планирования, контроля и оценки политики;
b) пропаганда учитывающих гендерные аспекты и ориентированных
на удовлетворение потребностей женщин медицинских исследований,
методов лечения и технологии и увязывание традиционных и
накопленных коренными народами знаний с современной медициной
при предоставлении женщинам информации, с тем чтобы позволить
им принимать тщательно взвешенные и ответственные решения;
c) увеличение числа женщин на руководящих должностях в
медицинских структурах, включая категорию исследователей
и ученых, для обеспечения равенства в возможно кратчайшие
сроки;
d) увеличение объема финансовой и прочей поддержки из всех
источников для проведения профилактических, соответствующих
биомедицинских, бихевиоральных, эпидемиологических и медицинских
исследований по вопросам охраны здоровья женщин и исследований,
касающихся социальных, экономических и политических причин,
лежащих в основе проблем здоровья женщин, и их последствий,
включая последствия неравенства между мужчинами и женщинами
и лицами разных возрастов, особенно в том, что касается
хронических и неинфекционных заболеваний, особенно заболеваний
и расстройств сердечно-сосудистой системы, рака, инфекций
и повреждений репродуктивных трактов, ВИЧ/СПИДа и других
заболеваний, передаваемых половым путем, бытового насилия,
инвалидности, связанной с профессиональной деятельностью,
проблем со здоровьем, обусловленных экологическими факторами,
тропических заболеваний и затрагивающих здоровье аспектов
старения;
e) информирование женщин о факторах, повышающих риск появления
раковых заболеваний и инфекций репродуктивного тракта, с
тем чтобы они могли принимать тщательно взвешенные решения
относительно своего здоровья;
f) поддержка и финансирование социальных, экономических,
политических и культурных исследований по вопросу о том,
как неравенство между мужчинами и женщинами сказывается
на здоровье женщин, включая этиологию, эпидемиологию, предоставление
и использование услуг и вероятную эффективность лечения;
g) поддержка систем здравоохранения и оперативных исследований
для расширения доступа к услугам и повышения их качества,
обеспечения оказания поддержки женщинам как лицам, предоставляющим
медицинские услуги, и изучения форм предоставления медицинских
услуг женщинам и использования таких услуг женщинами;
h) обеспечение финансовой и организационной поддержки для
проведения исследований по безопасным, эффективным, доступным
и приемлемым методам и технологиям охраны репродуктивного
и полового здоровья женщин и мужчин, включая более безопасные,
эффективные, доступные и приемлемые методы регулирования
рождаемости, в том числе естественное планирование семьи
для лиц обоего пола, методам защиты от ВИЧ/СПИДа и других
заболеваний, передаваемых половым путем, и, среди прочего,
простым и недорогостоящим методам диагностики таких заболеваний.
Такие исследования должны осуществляться на всех этапах
с учетом рекомендаций пользователей и гендерной проблематики,
особенно интересов женщин, и в строгом соответствии с международно
признанными правовыми, этическими, медицинскими и научными
нормами проведения биомедицинских исследований;
i) поскольку небезопасные аборты 16/ представляют значительную угрозу для здоровья
и жизни женщин, проведение исследований для анализа и более
глубокого изучения определяющих факторов и последствий искусственных
абортов, включая их последствия для фертильности, репродуктивного
и психического здоровья и практики применения средств контрацепции
в последующий период, а также исследований по вопросам лечения
в связи с осложнениями после аборта и обеспечения ухода
в послеабортный период;
j) признание и поощрение благотворных традиционных методов
лечения, особенно тех, которые применяются женщинами из
числа коренного населения, с целью охраны традиционной медицины
и применения ее методов в рамках медицинского обслуживания
и поддержка исследований, направленных на достижение этой
цели;
k) создание механизмов для оценки и распространения имеющихся
данных и результатов исследований, в частности среди научных,
руководящих и медицинских работников и женских групп;
l) слежение за всеми исследованиями в области геномной
и соответствующей генной инженерии с точки зрения здоровья
женщин и распространение информации и результатов исследований,
проведенных в соответствии с принятыми этическими стандартами.
Стратегическая цель: Увеличение объема ресурсов на охрану
здоровья женщин и контроль за деятельностью в этой области
Деятельность, которая должна осуществляться
110. Правительствами на всех уровнях в сотрудничестве
с неправительственными организациями, особенно женскими и
молодежными организациями:
а) увеличение бюджетных ассигнований на первичные медицинские
и социальные услуги при оказании надлежащей поддержки системам
вторичной и третичной медицинской помощи и уделение особого
внимания репродуктивному и половому здоровью девочек и женщин;
уделение приоритетного внимания здравоохранительным программам
в сельских и бедных городских районах;
b) разработка новаторских подходов к финансированию медицинского
обслуживания путем стимулирования участия общин и обеспечения
финансирования на местах; увеличение, когда это необходимо,
бюджетных ассигнований на деятельность общинных центров
здравоохранения и на программы и услуги на базе общин, преследующие
Целью удовлетворение конкретных потребностей женщин в области
охраны здоровья;
c) создание местных служб здравоохранения, которые способствовали
бы привлечению населения к деятельности, проводимой на уровне
общин с учетом гендерных аспектов, обеспечению ухода собственными
силами и осуществлению специально разработанных программ
профилактики заболеваний;
g) определение, когда это необходимо, целей и сроков в
отношении улучшения здоровья женщин и планирования, осуществления,
контроля и оценки программ на основе оценки гендерных последствий
с использованием качественных и количественных данных, дезагрегированных
с учетом пола, возраста, других принятых демографических
критериев и социально-экономических показателей;
e) создание, если это необходимо, механизмов на уровне
министерств и межведомственных механизмов для наблюдения
за осуществлением политики по охране здоровья женщин и программных
реформ и создание, если это необходимо, координационных
центров высокого уровня в органах национального планирования,
отвечающих за осуществление контроля, с целью обеспечить,
чтобы проблемы, связанные с охраной здоровья женщин, были
учтены в основных направлениях деятельности всех соответствующих
государственных учреждений и программ.
111. Правительствами, Организацией Объединенных Наций
и ее специализированными учреждениями, международными финансовыми
учреждениями, двусторонними донорами и частным сектором, соответственно:
а) разработка политики, создающей благоприятные условия
для инвестиций в охрану здоровья женщин, и, когда это необходимо,
увеличение объема ассигнований на такие инвестиции;
b) предоставление соответствующей материальной, финансовой
и материально- технической помощи молодежным неправительственным
организациям для их укрепления в целях решения проблем молодежи
в сфере здравоохранения включая гигиену половой жизни и
репродуктивное здоровье;
с) уделение более пристального внимания охране здоровья
женщин и разработка механизмов координации и осуществления
мер по достижению целей охраны здоровья, поставленных в
Платформе действий и соответствующих международных соглашениях
с целью добиться прогресса.
К оглавлению
|