В. Равенство, достоинство и терпимость.
1. Расизм, расовая дискриминация, ксенофобия
и другие формы нетерпимости
19. Всемирная конференция по правам человека рассматривает
ликвидацию расизма и расовой дискриминации, в частности в
их институциализированных формах, таких, как апартеид или
вытекающие из него доктрины расового превосходства или исключительности,
или современные формы и проявления расизма, в качестве первоочередной
цели международного сообщества и глобальной программы поощрения
прав человека. Органам и учреждениям Организации Объединенных
Наций следует активизировать свои усилия по осуществлению
такой программы действий, связанной с третьим Десятилетием
действий по борьбе против расизма и расовой дискриминации,
а также последующих мандатов, предусматривающих эти же цели.
Всемирная конференция по правам человека решительно призывает
международное сообщество внести щедрые взносы в Целевой фонд
для Программы Десятилетия действий по борьбе против расизма
и расовой дискриминации.
20. Всемирная конференция по правам человека настоятельно
призывает все правительства принять безотлагательные меры
и разработать действенную политику по предотвращению всех
форм и проявлений расизма, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости
и по борьбе с ними путем принятия, в случае необходимости,
соответствующего законодательства, включая меры уголовной
ответственности, и создания национальных учреждений по борьбе
с такими явлениями.
21 Всемирная конференция по правам человека приветствует
решение Комиссии по правам человека назначить Специального
докладчика по вопросам о современных формах расизма, расовой
дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости.
Всемирная конференция по правам человека также обращается
ко всем государствам - участникам Международной конвенции
о ликвидации всех форм расовой дискриминации с призывом рассмотреть
возможность сделать заявление согласно статье 14 этой Конвенции.
22. Всемирная конференция по правам человека призывает все
правительства Припять, в соответствии с их международными
обязательствами и с должным учетом их соответствующих правовых
систем, все надлежащие меры в целях борьбы с нетерпимостью
и связанным с пей насилием на почве религии или убеждений,
включая практику дискриминации женщин и осквернения мест отправления
религиозных культов, исходя из признания того, что каждый
человек имеет право на свободу мысли, совести, выражения своего
мнения и религии. Конференция также предлагает всем государствам
реализовать на практике положения Декларации о ликвидации
всех форм нетерпимости и дискриминации на основе религии или
убеждений.
23. Всемирная конференция по правам человека подчеркивает,
что все лица, совершающие или санкционирующие совершение преступных
актов, связанных с этнической чист кой, несут индивидуальную
ответственность и отвечают за такие нарушения прав человека
и что международному сообществу следует приложить все усилия
для привлечения к суду всех, кто несет юридическую ответственность
за такие нарушения.
24. Всемирная конференция по правам человека призывает все
государства в индивидуальном и коллективном порядке принять
незамедлительные меры для борьбы с практикой этнической чистки
с целью ее скорейшего прекращения. Жертвы отвратительной практики
этнической чистки имеют право на соответствующие и эффективные
средства правовой защиты.
2. Лица, принадлежащие к национальным или этническим,
религиозным н языковым меньшинствам
25. Всемирная конференция по правам человека призывает Комиссию
по правам человека изучить пути и средства эффективного поощрения
и защиты прав лиц, принадлежащих к меньшинствам, как они провозглашены
в Декларации Организации Объединенных Наций о правах лип,
принадлежащих к национальным или этническим, религиозным и
языковым меньшинствам. В этой связи Всемирная конференция
призывает Центр по правам человека предоставлять по просьбе
заинтересованных правительств и в рамках его программы консультативного
обслуживания и технической помощи квалифицированные экспертные
услуги по вопросам меньшинств и прав человека и по вопросам
предупреждения и урегулирования споров в целях оказания помощи
в возникших или возможных ситуациях, затрагивающих меньшинства.
26. Всемирная конференция по правам человек" настоятельно
призывает государства и международное сообщество поощрять
и защищать права лиц, принадлежащих к национальным или этническим,
религиозным и языковым меньшинствам в соответствии с Декларацией
Организации Объединенных Наций о правах лип, принадлежащих
к национальным или этническим, религиозным и языковым меньшинствам.
27. Принимаемые меры, в случае необходимости, должны включать
содействие их полному участию во всех аспектах политической,
экономической, социальной, религиозной и культурной жизни
общества и в экономическом прогрессе и развитии их стран.
Коренные народы
28. Всемирная конференция по правам человека призывает Рабочую
группу по коренным народам Подкомиссии по предупреждению дискриминации
и защите меньшинств завершить на своей одиннадцатой сессии
разработку проекта декларации о правах коренных народов.
29. Всемирная конференция по правам человека рекомендует,
чтобы Комиссия по правам человека рассмотрела вопрос о продлении
и обновлении мандата Рабочей группы по коренным народам после
завершения разработки проекта декларации о правах коренных
народов.
30. Всемирная конференция по правам человека также рекомендует,
чтобы программы консультативного обслуживания и технической
помощи в рамках системы Организации Объединенных Наций положительно
реагировали на просьбы государств) об оказании помощи, которая
приносила бы непосредственную пользу коренным народам. Всемирная
конференция по правам человека далее рекомендует предоставить
Центру по правам человека адекватные людские и финансовые
ресурсы в контексте общего укрепления деятельности Центра,
как это предусмотрено в настоящем документе.
31. Всемирная конференция по правам человека настоятельно
призывает государства обеспечить полное и свободное участие
коренных народов во всех аспектах жизни общества, в частности
в решении затрагивающих их вопросов.
32. Всемирная конференция по правам человека рекомендует,
чтобы Генеральная Ассамблея провозгласила международное десятилетие
коренных народов мира, начинающееся с января 1994 года, включая
программы конкретных действий, которые будут утверждаться
при участии коренных народов. Для этой цели следует создать
соответствующий добровольный целевой фонд. В рамках такого
десятилетия необходимо рассмотреть вопрос о создании в системе
Организации Объединенных Наций постоянного форума для коренных
народов.
Трудящиеся - мигранты
33. Всемирная конференция по правам человека настоятельно
призывает все государства гарантировать защиту прав человека
всех трудящихся-мигрантов и членов их семей.
34. Всемирная конференция по правам человека придает особое
значение созданию условий, способствующих развитию большей
гармонии и терпимости в отношениях между трудящимися-мигрантами
и остальными членами общества того государства, в котором
они проживают.
35. Всемирная конференция по правам человека предлагает государствам
рассмотреть возможность подписания и ратификации в возможно
более короткие сроки Международной конвенции о защите прав
всех трудящихся-мигрантов и членов их семей.
3. Равное положение и права человека женщин
36. Всемирная конференция по правам человека настоятельно
призывает к полному и равному осуществлению женщинами всех
прав человека и считает это одной из первоочередных задач
правительств и Организации Объединенных Наций. Всемирная конференция
по правам человека также подчеркивает важное значение интеграции
и полного вовлечения женщин в процесс развития на правах его
участников и бенефициаров, и она вновь подтверждает цели,
установ ленные в отношении глобальной деятельности в интересах
женщин, направленной на устойчивое и справедливое развитие,
которые изложены в Декларации Рио-де-Жанейро об окружающей
среде и развитии и в главе 24 Повестки дня XXI века, принятых
Конференцией Организации Объединенных Наций по окружающей
среде и развитию (Рио-де-Жанейро, Бразилия, 3-14 июня 1992
года)
37. Вопросы равного положения женщин и прав человека женщин
должны стать одним из основных направлений деятельности всей
системы Организации Объединенных Наций. Эти вопросы должны
регулярно и систематически рассматриваться всеми соответствующими
органами и механизмами Организации Объединенных Наций. Б частности,
следует предпринять шаги по активизации сотрудничества и содействию
дальнейшей интеграции задач и целей между Комиссией по положению
женщин. Комиссией по правам человека, Комитетом по ликвидации
всех форм дискриминации в отношении женщин. Фондом Организации
Объединенных Наций для развития в интересах женщин. Программой
развития Организации Объединенных Наций и другими учреждениями
Организации Объединенных Наций. В этом контексте необходимо
укрепить сотрудничество и координацию между Центром по правам
человека и Отделом по улучшению положения женщин.
38. В частности, Всемирная конференция по правам чело века
подчеркивает важность работы по прекращению насилия в отношении
женщин в общественной и частной жизни, ликвидации всех форм
сексуальных посягательств, эксплуатации и незаконной торговли
женщинами, ликвидации дискриминации по признаку пола при отправлении
правосудия, недопущению любых коллизий, которые могут возникнуть
между правами женщин, по устранению пагубных последствий,
связанных с определенной традиционной или укоренившейся в
обычаях практикой, предрассудками, обусловленными культурой,
и с религиозным экстремизмом. Всемирная конференция по правам
человека призывает Генеральную Ассамблею принять проект декларации
о насилии в отношении женщин и настоятельно призывает государства
бороться против насилия в отношении женщин в соответствии
с ее положениями. Нарушения прав человека женщин в ситуациях
вооруженных конфликтов являются нарушениями основополагающих
принципов между народного права в области прав человека и
гуманитарного права. Все нарушения такого рода, в частности
убийства, систематические изнасилования, сексуальное рабство
и насильственная беременность, требуют принятия самых решительных
мер.
39. Всемирная конференция по правам человека настоятельно
призывает к ликвидации всех форм скрытой и открытой дискриминации
в отношении женщин. Организация Объединенных Наций должна
призвать, чтобы к 2000 году была достигнута цель - добиться
всеобщей ратификации всеми государствами Конвенции о ликвидации
всех форм дискриминации в отношении женщин. Следует поощрять
поиски путей и средств решения проблемы, возникшей в связи
с особенно большим числом оговорок, сделанных к этой Конвенции.
В частности. Комитету по ликвидации дискриминации в отношении
женщин следует продолжить рассмотрение оговорок к Конвенции.
Конференция настоятельно призывает государства снять оговорки,
которые противоречат объекту и цели этой Конвенции или иным
образом несовместимы с правом между народных договоров.
40. Договорным наблюдательным органам следует распространять
необходимую информацию, с тем чтобы женщины могли более эффективна
пользоваться существующими процедурами применения договоров
в своем стремлении к полному и равному осуществлению прав
человека и недискриминации. Следует также принять новые процедуры
для более действенного осуществления обязательств по обеспечению
равноправия и прав человека женщин. Комиссии по положению
женщин и Комитету по ликвидации дискриминации в отношении
женщин следует в оперативном порядке рассмотреть возможность
установления права на подачу петиций путем подготовки факультативного
протокола к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации
в отношении женщин. Всемирная конференция по правам человека
приветствует решение Комиссии по правам человека изучить возможность
назначения на ее пятидесятой сессии специального докладчика
по вопросу о насилии в отношении женщин.
41 Всемирная конференция по правам человека признает важность
обеспечения для женщин права на наивысший уровень физического
и психического здоровья на протяжении всей жизни. В контексте
Всемирной конференции по положению женщин и Конвенции о ликвидации
всех форм дискриминации в отношении женщин, а также Тегеранского
воззвания 1968 года Всемирная конференция по правам человека
вновь подтверждает, исходя из принципа равенства между женщинами
и мужчинами, право каждой женщины на доступное и надлежащее
медицинское обслуживание и на возможно более широкий спектр
услуг в области планирования семьи, а также на равный доступ
к образованию на всех уровнях.
42. Договорным наблюдательным органам следует включать вопросы,
касающиеся положения и прав человека женщин, в свою работу
и выводы, используя данные с разбивкой по полу. Следует призывать
государства представлять в их докладах договорным наблюдательным
органам информацию о положении женщин де-юре и де-факто. Всемирная
конференция по правам человека с удовлетворением отмечает,
что Комиссия по правам человека на своей сорок девятой сессии
приняла резолюцию 1993/46 от 8 марта 1993 года о том, что
докладчикам и рабочим группам в области прав человека также
следует проводить вышеуказанную работу. Отделу по улучшению
положения женщин в сотрудничестве с другими органами Организации
Объединенных Наций, в частности с Центром Организации Объединенных
Наций по правам человека, также надлежит принимать меры по
обеспечению регулярного рассмотрения органами Организации
Объединенных Наций по правам человека нарушений прав человека
женщин, включая нарушения, обусловленные половой принадлежностью.
Необходимо поощрять подготовку сотрудников Организации Объединенных
Наций по вопросам прав человека и персонала по оказанию гуманитарной
помощи, с тем чтобы помочь им распознавать особые нарушения
прав человека применительно к женщинам и противодействовать
таким нарушениям, а также не допускать предвзятости в отношении
полов в своей работе.
43. Всемирная конференция по правам человека настоятельно
призывает правительства, а также региональные и международные
организации облегчать доступ женщин к руководящим постам и
их более широкое участие в процессе принятия решений. Она
призывает принять дальнейшие меры в рамках Секретариата Организации
Объединенных Наций в вопросах назначения и продвижения по
службе сотрудников- женщин в соответствии с Уставом Организации
Объединенных Наций и призывает другие главные и вспомогательные
органы Организации Объединенных Наций гарантировать участие
женщин на условиях равенства.
44. Всемирная конференция по правам человека приветствует
проведение в Пекине в 1995 году Всемирной конференции по проблемам
женщин и настоятельно рекомендует, чтобы права человека женщин
заняли важное место в ее работе в соответствии с приоритетными
темами Конференции, каковыми являются равенство, развитие
и мир.
4. Права ребенка
45. Всемирная конференция по правам человека подтверждает
принцип "Первоочередное внимание детям" и в этой связи подчеркивает
важность активных национальных и между народных усилий, в
особенности усилий Детского фонда Организации Объединенных
Наций, в целях поощрения уважения прав ребенка на выживание,
защиту, развитие и участие.
46. Следует принять меры в целях достижения к 1995 году универсальной
ратификации Конвенции о правах ребенка и всеобщего подписания
Всемирной декларации о выживании, защите и развитии детей
и Плана действий, принятых Всемирной встречей на высшем уровне
в интересах детей, а также их действенного осуществления.
Всемирная конференция по правам человека настоятельно призывает
государства снять оговорки к Конвенции о правах ребенка, противоречащие
объекту и целям этой Конвенции или иным образом противоречащие
праву международных договоров.
47. Всемирная конференция по правам человека настоятельно
призывает все страны в пределах всех имеющихся у них ресурсов
и при поддержке международного сотрудничества принять меры
для достижения целей Плана действий Всемирной встречи на высшем
уровне. Конференция призывает государства учесть положения
Конвенции о правах ребенка в своих национальных планах действий.
В рамках таких национальных планов действий и международных
усилий особое внимание следует уделять снижению уровня младенческой
и материнской смертности, снижению степени недоедания и уровня
неграмотности, а также обеспечению доступа к безопасной питьевой
воде и начальному образованию. Во всех необходимых случаях
следует разрабатывать национальные планы действий для борьбы
с разрушительными последствиями чрезвычайных ситуаций, вызванных
стихийными бедствиями и вооруженными конфликтами, а также
для решения не менее острой проблемы детей, живущих в условиях
крайней нищеты.
48. Всемирная конференция по правам человека настоятельно
призывает все государства, при поддержке международного сотрудничества,
решать острую проблему детей, находящихся в особо сложных
условиях. Необходимо активно бороться с эксплуатацией детей
и жестоким обращением с ними, в том числе путем устранения
коренных причин этих явлений. Требуются действенные меры по
пресечению женского инфантицида, использования детей на вредных
работах, торговли детьми и органами, детской проституции,
детской порнографии, а также других форм сексуального надругательства.
49. Всемирная конференция по правам человека поддерживает
все меры Организации Объединенных Наций и ее специализированных
учреждений по обеспечению действенной защиты и поощрения прав
человека девочек. Всемирная конференция по правам человека
настоятельно призывает государства отменить ныне действующие
заколы и положения и изжить обычаи и практику, которые допускают
дискриминацию в отношении девочек и наносят им вред.
50. Всемирная конференция по правам человека решительно поддерживает
предложение о том, чтобы Генеральный секретарь начал проведение
исследования о средствах совершенствования защиты детей в
вооруженных конфликтах. Необходимо применять гуманитарные
нормы и принять меры в целях защиты детей в зонах военных
действий и содействия оказанию им помощи. Такие меры должны
включать в себя защиту от неизбирательного применения всех
форм ведения войны, в особенности противопехотных мин. Необходимо
срочно удовлетворить потребности в обеспечении ухода за детьми
и реабилитации детей, получивших травмы в результате войны.
Конференция призывает Комитет по правам ребенка изучить вопрос
о повышении минимального возраста призыва в вооруженные силы.
51. Всемирная конференция по правам человека рекомендует,
чтобы вопросы, касающиеся прав человека и положения детей,
регулярно рассматривались и контролировались всеми соответствующими
органами и механизмами системы Организации Объединенных Наций,
а также контрольными органами специализированных учреждений
в соответствии с их мандатами.
52. Всемирная конференция по правам человека признает важную
роль, которую играют неправительственные организации в действенном
осуществлении всех договоров о правах человека, и в частности
Конвенции о правах ребенка.
53. Всемирная конференция по правам человека рекомендует,
чтобы Комитет по правам ребенка при содействии Центра по правам
человека получил возможность оперативно и эффективно осуществлять
свой мандат, особенно ввиду беспрецедентных масштабов ратификации
н последующего представления докладов стран.
5. Свобода от пыток
54. Всемирная конференция по правам человека приветствует
ратификацию многими государствами - членами Конвенции против
пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство
видов обращения и наказания и настоятельно призывает к ее
скорейшей ратификации всеми другими государствами - членами.
55. Всемирная конференция по правам человека подчеркивает,
что одним из самых отвратительных способов попрания человеческого
достоинства являются пытки, которые лишают жертв достоинства
и подрывают их способность продолжать свою жизнь и деятельность.
56. Всемирная конференция по правам человека подтверждает,
что, согласно международному праву в области прав человека
и гуманитарному праву, свобода от пыток является правом, которое
должно защищаться в любых обстоятельствах, в том числе в периоды
внутренних или международных беспорядков или вооруженных конфликтов.
57. В этой связи Всемирная конференция по правам человека
настоятельно призывает все государства немедленно положить
конец практике пыток и навсегда искоренить это зло на основе
полного осуществления Всеобщей декларации прав человека, а
также соответствующих конвенций и, при необходимости, посредством
укрепления существующих механизмов. Всемирная конференция
по правам человека призывает все государства в полной мере
сотрудничать со Специальным докладчиком в осуществлении его
мандата.
58. Особое внимание следует уделять обеспечению универсального
соблюдения и эффективного осуществления Принципов медицинской
этики, относящихся к роли работников здравоохранения, в особенности
врачей, в защите заключенных или задержанных лиц от пыток
и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство
видов обращения и наказания, принятых Генеральной Ассамблеей
Организации Объединенных Наций.
59. Всемирная конференция по правам человека подчеркивает
важность дальнейших конкретных действий в рамках Организации
Объединенных Наций в целях оказания помощи жертвам пыток и
обеспечения более эффективных средств правовой защиты для
их физической, психической и социальной реабилитации. Первоочередное
внимание следует уделять вопросам предоставления необходимых
ресурсов для этой цели, в частности путем дополнительных взносов
в Добровольный фонд для жертв пыток.
60. Государствам надлежит отменить законодательство, допускающее
безнаказанность лиц, ответственных за грубые нарушения прав
человека, такие, как пытки, и наказывать за такие нарушения,
создавая тем самым прочную основу для обеспечения законности.
61. Всемирная конференция по правам человека подтверждает,
что усилия по искоренению пыток должны прежде всего сосредоточиваться
на превентивных мерах, и в этой связи призывает к скорейшему
принятию факультативного протокола к Конвенции против пыток
и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство
видов обращения и наказания, в соответствии с которым должна
быть создана превентивная система регулярных посещений мест
заключения.
Насильственные исчезновения
62. Всемирная конференция по правам человека, приветствуя
принятие Генеральной Ассамблеей Декларации о защите всех лиц
от насильственных исчезновений, призывает все государства
принять эффективные законодательные, административные, судебные
и иные меры с целью предупреждения, пресечения и наказания
актов насильственных исчезновений. Всемирная конференция по
правам человека подтверждает обязанность всех государств в
любых обстоятельствах проводить расследования в случаях, когда
есть основания полагать, что на территории, находящейся под
их юрисдикцией, имели место насильственные исчезновения и
- если утверждения соответствуют действительности - подвергать
судебному преследованию лиц, виновных в их совершении.
6. Права инвалидов
63. Всемирная конференция по правам человека подтверждает,
что все права человека и основные свободы являются универсальными
и тем самым они, безусловно, охватывают инвалидов. Все люди
рождаются равными и имеют равные права на жизнь и благосостояние,
образование и труд, на независимую жизнь и на активное участие
во всех сферах жизни общества. Любая прямая дискриминация
или иное негативное дискриминационное обращение с инвалидами
являются поэтому нарушением их прав. Всемирная конференция
по правам человека призывает правительства, в случае необходимости,
принимать или изменять законодательство с целью обеспечения
этих и других прав инвалидов.
64. Инвалиды имеют право в полной мере участвовать в жизни
общества. Инвалидам следует гарантировать равные возможности
посредством ликвидации всех социально обусловленных барьеров,
будь то физических, финансовых, социальных или психологических,
которые исключают или ограничивают их полное участие в жизни
общества.
65. Ссылаясь на Всемирную программу действий в отношении
инвалидов, принятую Генеральной Ассамблеей на ее тридцать
седьмой сессии. Всемирная конференция по правам человека призывает
Генеральную Ассамблею и Экономический и Социальный Совет на
своих сессиях в 1993 году принять проект стандартных правил
по вопросу об обеспечении равных возможностей для инвалидов.
К оглавлению
|