ЖЕНЩИНЫ И ВООРУЖЕННЫЕ КОНФЛИКТЫ
131. Условия, при которых во всем мире поддерживается
мир и поощряются и защищаются права человека, демократия и мирное
урегулирование споров в соответствии с принципами отказа от
угрозы силой или ее применения в отношении территориальной целостности
или политической независимости и принципами уважения суверенитета,
изложенными в Уставе Организации Объединенных Наций, являются
одним из важных факторов для улучшения положения женщин. Достижение
мира сложным образом связано с обеспечением равенства между
женщинами и мужчинами и развитием. Во многих регионах мира все
еще происходят вооруженные и другие конфликты, а также случаи
терроризма и захвата заложников. Агрессия, иностранная оккупация,
этнические и другие конфликты являются реальностью сегодняшнего
дня, которая затрагивает женщин и мужчин практически в каждом
регионе. Систематические грубые нарушения и ситуации, представляющие
собой серьезные препятствия на пути полного осуществления прав
человека, по-прежнему отмечаются в различных уголках мира. К
числу таких нарушений и препятствий наряду с пытками и жестокими,
бесчеловечными и унижающими достоинство видами обращения или
наказания, относятся казни в суммарном и произвольном порядке,
исчезновения, задержания в суммарном порядке, все формы расизма
и расовой дискриминации, иностранная оккупация и чужеземное
господство, ксенофобия, нищета, голод и другие формы отказа
в экономических, социальных и культурных правах, религиозная
нетерпимость, терроризм, дискриминация в отношении женщин и
отсутствие законности. Международное гуманитарное право, запрещающее
нападения на гражданское населения, как таковое временами систематически
игнорируется, и права человека зачастую нарушаются в связи с
возникновением вооруженных конфликтов, затрагивая гражданское
население, особенно женщин, детей, пожилых людей и инвалидов.
Нарушения прав женщин, находящихся в зонах вооруженных конфликтов,
являются нарушениями основополагающих принципов международного
права в области прав человека и гуманитарного права человека.
Массовые нарушения прав человека, особенно в форме геноцида,
этническая чистка, используемая в качестве военной стратегии,
и ее последствия, и изнасилования, включая систематические изнасилования
женщин в условиях войны, приводящие к возникновению массового
исхода беженцев и перемещенных лиц, - омерзительная практика,
которая подвергается решительному осуждению и которую необходимо
немедленно прекратить, а виновников подобных преступлений необходимо
наказать. Некоторые из этих вооруженных конфликтов уходят своими
корнями в историю завоевания или колонизации какой-либо страны
другим государством и закрепления этого колониального господства
путем репрессий с помощью органов государственной власти и военной
силы.
132. В Женевской конвенции 1949 года о защите
гражданского населения во время войны и в дополнительных протоколах
к ней 1977 года 24/ говорится о том, что женщины будут специально
охраняться от всяких покушений на их честь и, в частности,
от изнасилования, принуждения к проституции или любой другой
формы покушений на их нравственность. В Венской декларации
и Программе действий, принятых Всемирной конференцией по правам
человека, говорится о том, что "нарушения прав человека женщин
в ситуациях вооруженных конфликтов являются нарушениями основополагающих
принципов международного права в области прав человека и гуманитарного
права" 25/. Все нарушения такого рода, включая, в частности,
убийство, изнасилование, в том числе систематическое изнасилование,
сексуальное рабство и принудительная беременность, требуют
применения особенно эффективных мер. Систематические грубые
нарушения и ситуации, представляющие собой серьезные препятствия
на пути полного осуществления прав человека, по-прежнему имеют
место в различных частях мира. К таким нарушениям и препятствиям
наряду с пытками и жестокими, . бесчеловечными и унижающими
достоинство видами обращения или произвольными задержаниями
в суммарном порядке относятся все формы расизма, расовая дискриминация,
ксенофобия, отказ в экономических, социальных и культурных
правах и религиозная нетерпимость.
133. Нарушения прав человека в условиях вооруженных
конфликтов и военная оккупация являются нарушениями основополагающих
принципов международного права в области прав человека и гуманитарного
права, закрепленных в международных документах по правам человека
и в Женевских конвенциях 1949 года и дополнительных протоколах
к ним. По-прежнему имеют место грубые нарушения прав человека
и политика этнической чистки в охваченных войной и оккупированных
районах. Эти действия вызвали, в частности, массовые потоки
беженцев и других перемещенных лиц, нуждающихся в международной
защите, и лиц, перемещенных внутри страны, большинство из
которых составляют женщины, девочки-подростки и дети. Число
жертв среди гражданского населения, главным образом женщин
и детей, зачастую превышает число убитых и раненых комбатантов.,
Кроме этого, женщины часто вынуждены ухаживать за ранеными
комбатантами, и в результате конфликта им неожиданно приходится
в одиночку выполнять функции главы семьи, родительские обязанности
и обязанности по уходу за престарелыми родственниками.
134. В мире, где по-прежнему сохраняется нестабильность
и имеет место насилие, настоятельно необходимо применять совместно
выработанные подходы к обеспечению мира и безопасности. Равный
доступ женщин к структурам власти и всестороннее участие женщин
в их деятельности и их полное вовлечение в процесс осуществления
всевозможных усилий, направленных на предупреждение и разрешение
конфликтов, являются необходимыми для поддержания и содействия
достижению мира и безопасности. Хотя женщины начали играть
важную роль в разрешении конфликтов, поддержании мира и функционировании
механизмов обороны и внешних сношений, они по-прежнему недопредставлены
на должностях директивного уровня. Для того чтобы женщины
играли равную с мужчинами роль в обеспечении и поддержании
мира, их необходимо наделить политическими и экономическими
правами и обеспечить их адекватную представленность на всех
уровнях принятия решений.
135. Хотя от последствий вооруженных конфликтов
и терроризма страдают целые общины, женщины и девочки в особой
степени испытывают на себе их последствия в силу своего положения
в обществе и пола. Участники конфликта зачастую безнаказанно
насилуют женщин, причем иногда систематические изнасилования
используются в качестве тактики войны и терроризма. Последствия
насилия в отношении женщин и нарушений их прав в подобных
ситуациях испытывают на себе женщины всех возрастов, которые
страдают в результате перемещения, утраты жилья и собственности,
потери или недобровольного исчезновения близких родственников,
нищеты и распада и дезинтеграции семей и становятся жертвами
убийств, терроризма, пыток, недобровольных исчезновений, сексуального
рабства, изнасилования, полового принуждения и принудительной
беременности в период вооруженных конфликтов, особенно в результате
проведения политики этнической чистки и других новью и появляющихся
форм насилия. Это усугубляется последствиями вооруженных конфликтов,
а также иностранной оккупации и чужеземного господства в социальной
и экономической областях и психическими травмами, которые
дают о себе знать на протяжении всей жизни.
136. Женщины и дети составляют примерно 80
процентов от многомиллионной армии беженцев и других перемещенных
лиц, включая перемещенных внутри стран лиц во всем мире. Они
стоят перед угрозой утраты собственности, товаров и услуг
и утраты своего права на возвращение в свои родные дома, а
также перед угрозой насилия и опасностью остаться беззащитными.
Особое внимание следует уделять сексуальному насилию в отношении
женщин и девушек, покинувших родные края, которое используется
в качестве одного из методов преследований в контексте систематических
кампаний террора и запугивания и принуждения членов той или
иной конкретной этнической, культурной или религиозной группы
покидать свои дома. Женщины могут также быть вынуждены покидать
свои дома в результате вполне обоснованного страха подвергнуться
преследованию по причинам, изложенным в Конвенции 1951 года
о статусе беженцев и в Протоколе 1967 года, в том числе преследованию,
обусловленному сексуальным насилием или другими формами преследования
по признаку пола, и они остаются уязвимыми к насилию и эксплуатации
тогда, когда находятся в пути, оказываются в странах убежища
и расселения, а также в ходе и после репатриации. В некоторых
странах убежища женщины зачастую сталкиваются с трудностями
в том, что касается признания их статуса беженцев, когда в
обоснование своего требования они ссылаются на такое преследование.
137. Женщины из числа беженцев, перемещенных
лиц и мигрантов в большинстве случаев проявляют силу духа,
выдержку и изобретательность и могут вносить положительный
вклад в развитие стран расселения или страны происхождения
после своего возвращения. Их необходимо надлежащим образом
привлекать к принятию затрагивающих их решений.
138. Большинство женских неправительственных
организаций призывает к сокращению общемировых военных расходов,
а также международной торговли оружием, его оборота и распространения.
Наиболее отрицательно конфликты и чрезмерные военные расходы
сказываются на людях, живущих в нищете и испытывающих лишения
из-за неадекватных капиталовложений в систему основных услуг.
Живущие в нищете женщины, в особенности женщины сельских районов,
также страдают от последствий применения оружия, наносящего
чрезмерные повреждения или имеющего неизбирательное действие.
В 64 странах по всему миру установлено более 100 млн. противопехотных
наземных мин. Необходимо изучить проблему негативного влияния
на развитие чрезмерных военных расходов, торговли оружием
и инвестиций в производство и приобретение оружия. В то же
время поддержание национальной безопасности и мира является
важным фактором для экономического роста и развития и расширения
прав и возможностей женщин.
139. Роль женщин имеет чрезвычайно важное значение
в периоды вооруженных конфликтов и распада общин. Они часто
ведут работу по сохранению социального порядка в периоды вооруженных
и других конфликтов. Женщины вносят важный, однако зачастую
не получающий признания вклад, выступая в роли пропагандистов
мира как в своих семьях, так и в обществе.
140. Для достижения прочного мира весьма важное
значение имеет просветительская работа, направленная на пропаганду
такой культуры мира, при которой обеспечиваются справедливость
и терпимость в отношении всех наций и народов, и следует проводить
эту работу с детьми с раннего возраста. Она должна включать
в себя элементы, связанные с разрешением конфликтов, посредничеством,
изживанием предрассудков и уважением разнообразия.
141. В процессе урегулирования вооруженных
или иных конфликтов следует поощрять проведение активной и
заметной политики учета гендерной проблематики в рамках любой
политики и программ, с тем чтобы до принятия решений проводился
анализ их последствий соответственно для женщин и мужчин.
Стратегическая цель: Расширение участия
женщин в разрешении конфликтов на уровне принятия решений
и защита женщин. находящихся в зонах вооруженных и других
конфликтов или в условиях иностранной оккупации
Деятельность, которая должна осуществляться
142. Правительствами и международными и
региональными межправительственными организациями:
a) принятие мер по пропаганде равноправного
участия женщин и равных возможностей для женщин участвовать
во всех форумах и мирных акциях на всех уровнях, особенно
на уровне принятия решений, в том числе в Секретариате Организации
Объединенных Наций, с должным учетом принципа справедливого
географического распределения в соответствии со статьей
101 Устава Организации Объединенных Наций;
b) учет гендерных проблем при урегулировании
вооруженных или других конфликтов и в условиях иностранной
оккупации и обеспечение сбалансированного представительства
обоих полов при назначении или выдвижении кандидатов на
должности судей и на другие должности во всех соответствующих
международных органах, таких, как международные трибуналы
Организации Объединенных Наций по бывшей Югославии и Руанде
и Международный Суд, а также в других органах, занимающихся
мирным разрешением споров;
c) обеспечение того, чтобы эти органы были
в состоянии рассматривать гендерные вопросы надлежащим образом
посредством организации соответствующей подготовки обвинителей,
судей и других должностных лиц по вопросам расследования
случаев изнасилования, принудительной беременности в период
вооруженных конфликтов, непристойных посягательств и других
форм насилия в отношении женщин в условиях вооруженных конфликтов,
включая терроризм, и учитывать гендерные аспекты в своей
работе.
Стратегическая цель: Сокращение чрезмерных
военных расходов и контроль за наличием вооружений
Деятельность, которая должна осуществляться
143. Правительствами:
a) расширение и ускорение с учетом, в соответствующих
случаях, соображений национальной безопасности конверсии
военных ресурсов и смежных отраслей для использования в
целях развития и в мирных целях;
b) изучение новых путей получения дополнительных
финансовых ресурсов из государственных и частных источников,
в том числе посредством соответствующего сокращения чрезмерных
военных расходов, включая глобальные военные расходы, торговлю
оружием и инвестиции в производство вооружений и на цели
приобретения оружия, с учетом требований национальной безопасности,
с тем чтобы обеспечить возможность выделения дополнительных
средств на социальное и экономическое развитие, в частности
на цели улучшения положения женщин;
c) принятие мер по расследованию действий
и наказанию сотрудников полиции, служб безопасности и вооруженных
сил и иных лиц, совершающих в отношении женщин акты насилия,
нарушающих международное гуманитарное право и нарушающих
права женщин в период вооруженного конфликта;
d) наряду с признанием законных потребностей
в национальной обороне, признание наличия и устранение угрозы,
которую представляют для общества вооруженные конфликты
и негативные последствия чрезмерных военных расходов, торговля
оружием, особенно теми его видами, которые наносят чрезмерные
повреждения или имеют неизбирательное действие, и чрезмерные
инвестиции в производство вооружений и на цели приобретения
оружия; кроме того, признание необходимости борьбы с незаконной
торговлей оружием, насилием, преступностью, незаконным производством,
применением и оборотом наркотиков и торговлей женщинами
и детьми;
e) признавая, что женщины и дети особенно
страдают от неизбирательного применения противопехотных
наземных мин:
l) обязательство проводить активную работу,
направленную на ратификацию, если они еще не сделали этого.
Конвенции 1981 года о запрещении или ограничении применения
конкретных видов обычного оружия, которые могут считаться
наносящими чрезмерные повреждения или имеющими неизбирательное
действие, в частности Протокола о запрещении или ограничении
применения мин, мин-ловушек и других устройств (Протокол
II) 26/ в целях обеспечения всеобщей ратификации
к 2000 году;
ll) обязательство провести серьезное обсуждение
вопроса об укреплении Конвенции в целях содействия сокращению
жертв и уменьшению тяжелых страданий среди гражданского
населения в результате неизбирательного применения наземных
мин:
lll) обязательство содействовать расширению
помощи в разминировании, особенно путем поощрения, в том
что касается технологии разминирования, обмена информацией,
передачи технологии и содействия в проведении научных
исследований ;
lV) в рамках Организации Объединенных Наций
обязательство оказывать поддержку усилиям в целях координации
общей программы оказания помощи в разминировании без какой-либо
дискриминации:
V) ввести в кратчайшие возможные сроки,
если они еще не сделали этого, мораторий на экспорт противопехотных
наземных мин, в том числе неправительственным организациям,
с учетом того факта, что многие государства уже объявили
мораторий на экспорт, передачу или продажу таких мин :
Vl) взять обязательство поощрять дальнейшие
международные усилия для изыскания решений проблем, возникающих
в результате применения противопехотных наземных мин в
целях их окончательного уничтожения. признавая, что государства
могут наиболее эффективным образом продвигаться на пути
к достижению этой цели по мере разработки жизнеспособных
и гуманных альтернативных вариантов;
f) признавая ведущую роль, которую женщины
играют в движении за мир:
l) проведение активной работы, направленной
на достижение всеобщего и полного-разоружения под строгим
и эффективным международным контролем;
ll) поддержка переговоров о незамедлительном
заключении всеобщего и всеобъемлющего, поддающегося многостороннему
и эффективному контролю договора о запрещении ядерных
испытаний, который способствует ядерному разоружению и
предотвращению распространения ядерного оружия во всех
его аспектах;
lll) до вступления в силу всеобъемлющего
договора о запрещении ядерных испытаний проявление крайней
сдержанности в отношении проведения ядерных испытаний.
Стратегическая цель: Пропаганда ненасильственных
форм разрешения конфликтов и сокращение числа случаев нарушения
прав человека в конфликтных ситуациях
Деятельность, которая должна осуществляться
144. Правительствами:
a) рассмотрение вопроса о ратификации международных
документов, содержащих положения о защите женщин и детей
в период вооруженных конфликтов, включая Женевскую конвенцию
1949 года о защите гражданского населения во время войны,
дополнительные протоколы к Женевским конвенциям 1949 года,
касающиеся защиты жертв международных вооруженных конфликтов
(Протокол I) , и защиты жертв вооруженных конфликтов немеждународного
характера (Протокол II) 24/,
или о присоединении к ним;
b) соблюдение в полном объеме норм международного
гуманитарного права в период вооруженных конфликтов и принятие
всех необходимых мер для защиты женщин и детей, в частности,
от изнасилования, принуждения к проституции и любых других
форм непристойного посягательства;
c) повышение роли женщин и обеспечение равного
представительства женщин на всех уровнях принятия решений
в национальных и международных организациях, способных формировать
или воздействовать на политику на таких направлениях, как
поддержание мира, превентивная дипломатия и соответствующие
виды деятельности, и на всех этапах посреднической деятельности
и переговоров, с учетом конкретных рекомендаций Генерального
секретаря, изложенных в его Стратегическом плане действий
по улучшению положения женщин в Секретариате (1995-2000
годы) (А/49/587, раздел IV) .
145. Правительствами и международными и
региональными организациями:
a) подтверждение права на самоопределение
всех народов, особенности народов, находящихся под колониальным
или иными формами чужеземного господства или иностранной
оккупации, и важность эффективной реализации этого права,
как это закреплено, в частности, в Венской декларации и
Программе действий 2/,
принятых на Всемирной конференции по правам человека;
b) поощрение дипломатической деятельности,
переговоров и мирного разрешения споров в соответствии с
Уставом Организации Объединенных Наций, в частности пунктами
3 и 4 статьи 2;
c) настоятельная необходимость выявления
и осуждения систематической практики изнасилования и других
форм бесчеловечного и унижающего достоинство обращения с
женщинами как преднамеренно используемого средства ведения
войны и этнической чистки и принятие мер, гарантирующих
оказание жертвам таких надругательств всей необходимой помощи
для их физической и психологической реабилитации ;
d) подтверждение того, что изнасилование
в период вооруженного конфликта представляет собой военное
преступление, а в определенных обстоятельствах может представлять
собой преступление против человечества и акт геноцида, как
он определен в Конвенции о предупреждении преступления геноцида
и наказании за него 27/; принятие всех необходимых мер для защиты
женщин и детей от таких актов и укрепление механизмов расследования
и наказания всех тех, кто несет за это ответственность,
и привлечения виновных к суду;
e) подтверждение и укрепление норм, изложенных
в международных документах по гуманитарным и международным
правам человека,, в целях предупреждения любых актов насилия
в отношении женщин в период вооруженных и иных конфликтов;
проведение всестороннего расследования всех актов насилия
в отношении женщин, совершенных во время войны, в том числе
изнасилований, в частности случаев систематического изнасилования,
принуждения к проституции и других форм надругательств на
сексуальной почве, и сексуального рабства, преследование
в судебном порядке всех лиц, виновных в совершении военных
преступлений в отношении женщин, и возмещение всего ущерба,
причиненного жертвам из числа женщин;
f) призыв к международному сообществу осудить
все формы и проявления терроризма и бороться с ними;
g) учет гендерных соображений при разработке
предназначенных для всего соответствующего персонала учебно-просветительных
программ в области международного гуманитарного права и
прав человека и вынесение рекомендации относительно охвата
таким обучением сотрудников, задействованных в операциях
Организации Объединенных Наций по поддержанию мира и оказанию
гуманитарной помощи, имея в виду, в частности, предупреждение
насилия в отношении женщин;
h) непоощрение принятия и отказ от принятия
в нарушение норм международного права и положений Устава
Организации Объединенных Наций каких-либо односторонних
мер, которые создают препятствия на пути к полному обеспечению
экономического и социального развития населения затронутых
стран, в частности женщин и детей. препятствуют обеспечению
их благосостояния и затрудняют полное осуществление их прав
человека, в том числе права каждого человека на уровень
жизни, определяемый состоянием здоровья и уровнем благосостояния,
и права на наличие продовольствия, медицинского ухода и
необходимых социальных услуг. Конференция подтверждает,
что продовольствие и медикаменты не должны использоваться
в качестве средства политического давления;
i) принятие мер в соответствии с междунароным
правом в целях смягчения негативных последствий экономических
санкций для женщин и детей.
Стратегическая цель Е. 4. Содействие увеличению
вклада женщин в пропаганду культуры мира
Деятельность, которая должна осуществляться
146. Правительствами, международными и региональными
межправительственными учреждениями и неправительственными
организациями:
a) содействие мирному урегулированию конфликтов
и установлению мира, примирению и укреплению терпимости
при помощи образования, профессиональной подготовки, общественных
акций и программ молодежных обменов, в частности для молодых
женщин;
b) стимулирование дальнейшего развития исследований
по проблемам мира с участием женщин, направленных на изучение
последствий вооруженных конфликтов для женщин и детей и
характера и степени участия женщин в национальных, региональных
и международных движениях за мир; участие в исследовательской
работе и выявление нетрадиционных механизмов сдерживания
насилия и урегулирования конфликтов для оповещения о них
широкой общественности и для того, чтобы они могли использоваться
женщинами и мужчинами:
c) организация и пропаганда исследований,
посвященных физическим, психологическим, экономическим и
социальным последствиям вооруженных конфликтов для женщин,
в особенности молодых женщин и девочек, в целях разработки
стратегий и программ преодоления последствий конфликтов;
d) изучение возможности развертывания учебных
программ для девочек и мальчиков в целях пропаганды культуры
мира с особым упором на урегулирование конфликтов ненасильственными
методами и поощрение терпимости.
Стратегическая цель: Предоставление зашиты,
помаши и профессиональной подготовки женщинам-беженцам, другим
женщинам из числа перемещенных лиц, нуждающимся в международной
защите, и перемещенным внутри страны женщинам
Деятельность, которая должна осуществляться
147. Правительствами, межправительственными
и неправительственными организациями и другими учреждениями,
гвредоставляющими защиту, помощь и услуги по профессиональной
подготовке женщинам-беженцам, другим женщинам из числа перемещенных
лиц, нуждающихся в международной защите, и женщинам из числа
лиц, перемещенных внутри страны, в том числе Управлением Верховного
комиссара Организации Объединенных Наций подолам беженцев
и Мировой продовольственной программой, соответственно:
a) принятие мер к тому, чтобы женщины всячески
привлекались к планированию, разработке, осуществлению,
мониторингу и оценке всех краткосрочных и долгосрочных проектов
и программ предоставления помощи женщинам-беженцам, другим
женщинам из числа перемещенных лиц, нуждающихся в международной
защите, и женщинам из числа лиц, перемещенных внутри страны,
включая организацию лагерей беженцев и управление их ресурсами:
обеспечение того, чтобы женщины и девушки из числа беженцев
и перемещенных лиц имели прямой доступ к предоставляемым
услугам;
b) предоставление надлежащей защиты и помощи
женщинам и детям из числа перемещенных лиц в их собственной
стране и поиск путей ликвидации первопричин их перемещения
в целях предупреждения этого явления и, при необходимости,
содействия возвращению или расселению этих лиц;
c) принятие мер с целью гарантировать безопасность
и физическую неприкосновенность женщин-беженцев, других
женщин из числа перемещенных лиц, нуждающихся в международной
защите, и женщин из числа лиц, перемещенных внутри страны,
во время их перемещения и после их возвращения в родные
места, включая программы реабилитации; принятие элективных
мер по защите от насилия женщин из числа беженцев или перемещенных
лиц; проведение беспристрастного и тщательного расследования
всех случаев таких нарушений и привлечение виновных к судебной
ответственности ;
d) при полном уважении и строгом соблюдении
принципов невысылки беженцев, принятие всех необходимых
мер по обеспечению права женщин из числа беженцев и перемещенных
лиц на добровольное, безопасное и достойное возвращение
в родные места в безопасных и достойных условиях и их права
на защиту после их возвращения;
e) принятие мер на национальном уровне и
при необходимости - на основе международного сотрудничества,
- в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций,
для изыскания долговременных решений проблем женщин, перемещенных
внутри страны, включая их право на добровольное и безопасное
возвращение в родные места;
f) обеспечение того, чтобы международное
сообщество и его международные организации предоставляли
финансовые и другие ресурсы для оказания чрезвычайной и
другой долгосрочной помощи с учетом конкретных потребностей,
ресурсов и потенциальных возможностей женщин из числа беженцев,
других перемещенных лиц, нуждающихся в международной защите,
и перемещенных внутри страны женщин. Принятие всех надлежащих
мер при обеспечении защиты и оказании помощи в целях ликвидации
дискриминации в отношении женщин и девочек для обеспечения
равного доступа к достаточным по количеству и надлежащим
по качеству продуктам питания, воде и жилью, образованию
и социальным и медицинским услугам, включая услуги по охране
репродуктивного здоровья и материнства и услуги по борьбе
с тропическими болезнями;
g) содействие повышению доступности учебных
материалов, на соответствующем языке, в том числе и в чрезвычайных
ситуациях, для уменьшения числа срывов процесса школьного
обучения детей из числа беженцев и перемещенных лиц;
h) применение международных норм для обеспечения
равного доступа и равного отношения к женщинам и мужчинам
в рамках процедур установления статуса беженца и предоставления
убежища, включая полное уважение и строгое соблюдение принципа
невысылки, в частности путем приведения национальных иммиграционных
правил в соответствие с международными документами по этому
вопросу, и изучение возможности признания беженцами женщин,
чьи просьбы о предоставлении статуса беженца основываются
на вполне обоснованном страхе преследования, обусловленном
причинами, перечисленными в Конвенции 1951 года о статусе
беженцев /28 и Протоколе
1967 года 29/, в том числе преследования, обусловленного
факторами сексуального насилия, или других видов преследования,
обусловленного гендерными факторами, и предоставление доступа
к специально подготовленным должностным лицам, в том числе
женщинам, для проведения бесед с женщинами о пережитом ими
тяжелом и болезненном опыте такого плана, как сексуальное
надругательство;
i) поддержка и поощрение усилий государств
по разработке критериев и руководящих принципов реагирования
на преследования, направленные исключительно против женщин,
путем обмена информацией о предпринимаемых государствами
инициативах по разработке таких критериев и руководящих
принципов и благодаря налаживанию контроля для обеспечения
их надлежащего и последовательного проведения в жизнь;
j) содействие достижению самообеспеченности
женщинами из числа беженцев, другими женщинами из числа
перемещенных лиц, нуждающихся в международной защите, и
женщинами из числа лиц, перемещенных внутри страны, и организация
программ для женщин, особенно молодых, по вопросам руководства
и принятия решений в общинах беженцев и репатриантов;
k) обеспечение защиты прав женщин из числа
беженцев и перемещенных лиц и ознакомления этих женщин с
их правами; обеспечение признания исключительной важности
воссоединения семей;
l) охват, при необходимости, женщин, признанных
беженцами, программами профессиональной подготовки, включая
языковую подготовку, обучение навыкам создания и планирования
мелких предприятий и консультирование по всем формам насилия
в отношении женщин, которое должно включать программы реабилитации
для жертв пыток и лиц с психическими травмами. Правительства
и другие доноры должны вносить должный вклад в осуществление
программ помощи женщинам из числа беженцев, других перемещенных
лиц, нуждающихся в международной защите, и перемещенных
внутри страны женщин, в частности с учетом воздействия на
принимающие страны, обусловленного ростом потребностей многочисленных
групп беженцев и необходимостью расширения базы доноров
и обеспечения более активного участия доноров в совместном
несении бремени расходов ;
m) расширение осведомленности общественности
о роли, которую играют женщины- беженцы в странах их расселения,
содействие более глубокому осознанию их прав и потребностей
и возможностей и содействие укреплению взаимопонимания и
взаимному признанию при помощи учебных программ, пропагандирующих
гармоничные отношения между представителями различных культур
и рас;
n) предоставление основных и вспомогательных
услуг женщинам, перемещенным с мест их первоначального проживания
вследствие террористических актов, насилия, торговли наркотиками
или по другим причинам, связанным с применением насилия;
o) повышение осведомленности о правах женщин
и организация, при необходимости, учебно-просветительской
работы по вопросам прав человека среди военнослужащих и
сотрудников полиции, действующих в районах вооруженных конфликтов
и районах проживания беженцев.
148. Правительствами:
a) пропаганда и осуществление принятых УВКБ
руководящих принципов защиты женщин-беженцев и руководящих
принципов классификации жертв насилия и лиц с психологическими
травмами и оказания им помощи или предоставление аналогичных
директивных установок, в тесном сотрудничестве с женщинами-беженцами,
во всех секторах программ в интересах беженцев;
b) защита женщин и детей, мигрирующих в результате
нарушения или ущемления их прав членами их семей, от которых
они зависят материально, и изучение возможности продления
их пребывания в том случае, если семейные отношения будут
расторгнуты, в рамках положений национального законодательства.
Стратегическая цель: Оказание помощи женщинам
в колониях и несамоуправляющихся территориях
Деятельность, которая должна осуществляться
149. Правительствами и межправительственными
и неправительственными организациями:
a) поддержка и поощрение осуществления всеобщего
права всех народов на самоопределение, провозглашенного,
в частности, в Венской декларации и Программе действий,
путем организации специальных программ по вопросам руководства
и обучения навыкам принятия решений;
b) повышение осведомленности общественности,
соответственно, при помощи средств массовой информации,
обучения на всех уровнях и специальных программ в целях
распространения более глубоких знаний о положении женщин
в колониях и несамоуправляющихся территориях.
К оглавлению
|