Согласованные выводы Комиссии по положению женщин (ООН)
относительно важнейших проблемных областей, определенных в Пекинской
платформе действий
1998 (4)
Девочки
Комиссия по положению женщин
подтверждает Пекинскую платформу действий, принятую
на четвертой Всемирной конференции по положению женщин, особенно
главу IV.L "Девочки", Венскую декларацию и Программу действий,
принятые на Всемирной конференции по правам человека, Конвенцию
о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и
Конвенцию о правах ребенка;
предлагает для ускорения осуществления стратегических
целей главы IV.L следующее:
Поощрять и защищать реализацию девочками прав человека
Меры, которые необходимо принимать, по принадлежности,
правительствам, местным органам власти, неправительственным
организациям и институтам гражданского общества, а также системе
Организации Объединенных Наций:
∙ оказывать дальнейшее содействие реализации детьми,
особенно девочками, принадлежащих им прав человека путем разработки
факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося
мер по предотвращению и искоренению торговли детьми, детской
проституции и порнографии;
∙ организовывать мероприятия на низовом уровне, включая
создание местных комитетов по пропаганде и наблюдению за соблюдением
Конвенции о правах ребенка и Конвенции о ликвидации всех форм
дискриминации в отношении женщин, с уделенном особого внимания
положению девочек-подростков и молодых матерей;
∙ проводить пропагандистские кампании, призванные мобилизовывать
людские коллективы - включая общественных лидеров, религиозные
организации, родителей и других членов семьи, особенно мужского
пола, - в части соблюдения прав ребенка, с уделением особого
внимания девочкам, и наблюдение за изменением сложившегося
отношения;
∙ организовывать ориентированные на должностных лиц правоохранительных
органов и системы правосудия пропагандистские кампании и гендерное
воспитание применительно к правам ребенка, с уделением особого
внимания девочкам;
∙ проводить ликвидацию - с помощью пропагандистских кампаний
и гендерного воспитания - традиций и обычаев, при которых
предпочтение отдается сыновьям;
∙ признавать и поощрять вклад девочек и мальчиков в процесс
развития;
∙ поощрять недискриминационное обращение с девочками
и мальчиками в семье и принимать в этой связи меры, обеспечивающие
им равный доступ к продовольствию, образованию и здравоохранению.
Меры, которые необходимо принимать государствам - участникам
Конвенции о правах ребенка и Конвенции о ликвидации всех Форм
дискриминации в отношении женщин:
∙ включать в свои доклады, представляемые Комитету по
правам ребенка и Комитету по ликвидации дискриминации в отношении
женщин, всеобъемлющую информацию и приводить половозрастную
разбивку данных о детях, а также побуждать договорные наблюдательные
органы к уделению при рассмотрении этих докладов особого внимания
правам девочек;
∙ обеспечивать, чтобы любые оговорки к Конвенции о ликвидации
всех форм дискриминации в отношении женщин и к Конвенции о
правах ребенка формулировались как можно точнее и ^же и чтобы
они не были несовместимы с объектом и целями этих конвенций,
а также пересматривать оговорки к Конвенции о ликвидации всех
форм дискриминации в отношении женщин и к Конвенции о правах
ребенка на предмет их снятия.
Просвещение и эмансипация девочек
Меры, которые необходимо принимать, по принадлежности,
правительствам, учебным заведениям и системе Организации Объединенных
Наций:
∙ рассмотреть вопрос о применении выводов и рекомендаций
Совещания группы экспертов Организации Объединенных Наций
по девочкам-подросткам и их правам, состоявшегося в Аддис-Абебе
в октябре 1997 года;
∙ рассмотреть вопрос о введении обязательного начального
образования;
∙ обеспечить, чтобы все девочки поступали в школу и не
бросали ее, а также обеспечить непрерывное обучение беременных
девочек-подростков и молодых матерей для гарантии получения
девочками базового образования;
∙ мобилизовывать все слои общества, в том числе родителей,
правительства и неправительственные организации, на поддержку
проведения в сфере образования такой политики, которая усилит
гендерное воспитание общества;
∙ организовывать для школьной администрации, родителей
и всех членов школьного коллектива, как то местных администраторов,
персонала, преподавателей, школьных советов и учащихся, обучение
с учетом гендерной проблематики;
∙ проводить обзор учебных материалов, включая учебники,
для повышения у женщин и девочек чувства собственного достоинства
с помощью прививания позитивной самооценки и пересмотр этих
материалов с освещением в них эффективной роли женщин в обществе,
в том числе 8 руководящей деятельности, развитии, культуре,
истории, спорте и других сферах социальной, политической и
экономической жизни;
∙ разрабатывать программы воспитания навыков учета гендерной
проблематики у сотрудников правительственных ведомств, работающих
над вопросами образования, затрагивающими девочек из числа
коренного и сельского населения, и разрабатывать учебные материалы,
приспособленные под их нужды;
∙ выяснять особые потребности девочек, находящихся в
трудных условиях, в том числе девочек из семей мигрантов,
из числа беженцев, перемещенных лиц, этнических меньшинств
и коренного населения, девочек-сирот, девочек-инвалидов и
других девочек с особыми потребностями, и выделять необходимые
ресурсы на удовлетворение их потребностей;
∙ вовлекать девочек, в том числе с особыми потребностями,
и представляющие их организации в процесс принятия решений
и превращать их в полноправных и активных партнеров при выяснении
их собственных потребностей и при разработке, планировании,
осуществлении и оценке политики и программ, направленных на
удовлетворение этих потребностей;
∙ создавать девочкам возможности для обучения их умению
быть лидером, вести воспитательную работу и улаживать конфликты;
∙ привлекать внимание к неоплачиваемому труду девочек
и мальчиков в домашнем хозяйстве путем проведения исследований
и сбора информации о различиях между полами, особенно 8 сельских
коллективах, определять, как работа в домашнем хозяйстве влияет
на наличие у девочек равных возможностей для базового и дальнейшего
образования и служебного роста, а также принимать меры по
преодолению дисбалансов и ликвидации дискриминации;
Потребности девочек в области здравоохранения
Меры, которые необходимо принять, в надлежащих случаях,
правительствам, гражданскому обществу и организациям системы
Организации Объединенных Наций:
∙ защищать детей-девочек от всех форм сексуальной эксплуатации
и сексуального надругательства путем принятия надлежащих мер,
включая, например, разработку и осуществление законодательных
актов;
∙ призывать родителей, коалиции заинтересованных организаций
и лиц, особенно политических руководителей, лиц, пользующихся
популярностью и общинных деятелей, а также средства массовой
информации выступать в поддержку интересов здоровья детей,
включая репродуктивное здоровье и половую гигиену девочек-подростков;
∙ искоренять любую обычную и традиционную практику, особенно
калечащие операции на женских половых органах, вредную для
женщин и девочек и носящую дискриминационный характер по отношению
к ним и представляющую собой нарушение прав человека женщин
и препятствие на пути полного предоставления женщинам их прав
человека и основных свобод, посредством разработки и осуществления
программ повышения осведомленности, просвещения и профессиональной
подготовки, а также разработки и осуществления программ помощи
жертвам применения такой практики, с тем чтобы помочь им пережить
психологическую травму;
∙ разрабатывать и осуществлять национальные законодательные
акты и политику, запрещающие обычную и традиционную практику,
являющуюся нарушением прав человека женщин и препятствием
на пути полного предоставления женщинам их прав человека и
основных свобод и преследовать в судебном порядке лиц, применяющих
практику, вредную для здоровья женщин и девочек;
∙ обеспечивать широкое распространение информации и предоставление
консультационных услуг для девочек- и мальчиков-подростков,
особенно по вопросам человеческих взаимоотношений, репродуктивного
здоровья и половой гигиены, передаваемых половым путем заболеваний
и беременности в подростковом возрасте, при этом такая информация
и услуги должны предоставляться на конфиденциальной основе,
быть легко доступными и подчеркивать одинаковую ответственность
девочек и мальчиков;
∙ улучшать медико-санитарное обслуживание девочек-подростков
медицинским персоналом и обеспечивать последнему возможность
для надлежащей профессиональной подготовки, а также поощрять
работу медицинского персонала с девочками, с тем, чтобы он
понимал их особые потребности;
∙ признавать беременных подростков и молодых матерей
и защищать их от дискриминации, а также содействовать обеспечению
им постоянного доступа к информации, медицинскому обслуживанию,
питанию, образованию и профессиональной подготовке;
∙ поддерживать деятельность неправительственных организаций
в области репродуктивного здоровья и деятельность медико-санитарных
информационных центров для девочек;
∙ принимать законы, касающиеся минимального возраста
вступления в брак, и повышать минимальный возраст вступления
в брак, где это необходимо, с тем, чтобы обеспечивать уважение
прав детей, как предусмотрено в Конвенции о правах ребенка;
Девочки в условиях вооруженных конфликтов
Меры, которые необходимо принять Организации Объединенных
Наций и правительствам:
∙ включать информацию о правах ребенка в мандаты и оперативные
руководящие принципы для сил по поддержанию мира, военного
персонала и персонала, занимающегося гуманитарными вопросами,
и предоставлять им подготовку по гендерной проблематике;
∙ призывать девочек и других лиц и общины к тому, чтобы
они играли более важную роль в предоставлении соответствующим
органам власти информации о нарушениях прав девочек в условиях
вооруженных конфликтов, и обеспечивать предоставление адекватных,
доступных и учитывающих гендерные аспекты услуг по поддержке
и консультационных услуг;
∙ защищать детей-девочек в условиях вооруженных конфликтов
от участия в вооруженных конфликтах, найма, изнасилования
и сексуальной эксплуатации, в частности путем принятия факультативного
протокола к Конвенции о правах ребенка, как рекомендовано
Генеральной Ассамблеей;
∙ принимать меры по учету особых потребностей девочек
в защите и в наличии центров по оказанию надлежащей поддержки
с учетом гендерных аспектов и консультационных центров в лагерях
беженцев, а также в рамках усилий по переселению и реинтеграции;
∙ создавать зоны мира для детей в условиях вооруженных
конфликтов и соблюдать режим таких зон.
Торговля, в том числе для целей проституции и других
Форм сексуальной эксплуатации
Меры, которые необходимо принимать правительствам, международным
организациям и гражданскому обществу:
∙ в целях улучшения структуры и совершенствования превентивных
программ собирать информацию и повышать уровень информированности
общественности по вопросу о торговле девочками, физическому
и психологическому насилию над ними и сексуальной эксплуатации
девочек;
∙ рассмотреть вопрос об осуществлении рекомендаций Декларации
и Программы действий Всемирного конгресса по борьбе с коммерческой
сексуальной эксплуатацией детей, состоявшегося в Стокгольме
в 1996 году;
∙ разрабатывать для детей, которые стали жертвами насилия
или сексуальной эксплуатации, реабилитационные программы,
укомплектованные специально подготовленным персоналом, обеспечивающим
безопасную и благоприятную обстановку.
Меры, которые необходимо принимать правительствам:
∙ принимать и применять законы, запрещающие сексуальную
эксплуатацию, в том числе проституцию, кровосмешение, злоупотребление
и торговлю детьми, уделяя особое внимание девочкам;
∙ проводить судебное преследование и обеспечивать наказание
лиц и организаций, действующих в области индустрии секса,
сексуальной эксплуатации или поощряющих их, занимающихся педофилией,
торговлей органами, детской порнографией и секс-туризмом с
участием несовершеннолетних, а также осуждать и наказывать
всех виновных в совершении таких преступлений, будь то местные
жители или иностранцы, обеспечивая в то же время отсутствие
наказания для детей, ставших жертвами такой практики;
∙ разрабатывать механизмы и укреплять международное сотрудничество
в целях усиления защиты девочек и судебного преследования
лиц, виновных в совершении таких преступлений;
∙ принимать меры, обеспечивающие учет в рамках судебных
и правовых процедур конкретных потребностей подвергшихся злоупотреблениям
девочек с целью предотвращения их дальнейшей травматизации
или виктимизации.
Работающие девочки
Меры, которые необходимо принимать правительствам, международным
организациям и частному сектору:
∙ рассмотреть вопрос о ратификации и осуществлении международных
соглашений, призванных обеспечивать защиту детей, в том числе
конвенций Международной организации труда, и привести национальное
законодательство в соответствие с этими соглашениями в целях
защиты интересов девочек;
∙ обеспечивать, чтобы трудящиеся девочки имели доступ
к образованию и профессионально-технической подготовке, услугам
в области здравоохранения, продовольствию, жилью и досугу
на равных и благоприятных условиях и были защищены от экономической
эксплуатации, сексуального насилия и злоупотреблении на рабочем
месте;
∙ уделять особое внимание девочкам, работающим в неформальном
секторе, например, в качестве домашней прислуги, и разрабатывать
меры по защите их прав человека и основных свобод и предотвращению
в их отношении экономической эксплуатации, грубого обращения
и сексуального насилия;
∙ повышать осознание правительствами и общественностью
характера и масштабов особых потребностей девочек, работающих
в качестве домашней прислуги, а также тех, кто выполняет излишне
большой объем работы в их же семьях, и разрабатывать меры
по предотвращению их экономической эксплуатации и сексуального
насилия над ними;
∙ внести активный вклад в работу конференции Международной
организации труда 1998 года по разработке новой международной
конвенции о ликвидации самых чудовищных форм детского труда;
∙ рассмотреть вопрос об осуществлении мер, закрепленных
в Программе действий, состоявшейся в Осло в 1997 году Конференции
по проблемам детского труда.
Общие рекомендации
Меры, которые следует принять правительствам и системе
Организации Объединенных Наций:
∙ разрабатывать программы в интересах девочек в рамках
национальных планов действий для обеспечения полного осуществления
Пекинской платформы действий;
∙ разрабатывать программы и политику в отношении детей-девочек
с учетом прав детей, ответственности, прав и обязанностей
родителей и развивающегося потенциала детей-девочек в соответствии
с Пекинской платформой действий и Конвенцией о правах ребенка;
∙ Генеральному секретарю следует представить доклад по
вопросу о девочках Комиссии по положению женщин до проведения
пятилетнего обзора хода осуществления Пекинской платформы
действий;
∙ организациям системы Организации Объединенных Наций,
в частности Детскому фонду Организации Объединенных Наций
как учреждению, которое должно заниматься правами и проблемами
детей, уделять больше внимания детям-девочкам в рамках страновых
программ ЮНИСЕФ, используя при этом своих послов доброй воли
для повышения осведомленности о положении детей-девочек на
национальном, региональном и международном уровнях.
К оглавлению
|