Согласованные выводы Комиссии по положению женщин (ООН)
относительно важнейших проблемных областей, определенных в Пекинской
платформе действий
1999 (1)
Женщины и здравоохранение
Комиссия по положению женщин
1. вновь подтверждает Пекинскую платформу действий,
принятую на четвертой Всемирной конференции по положению женщин,
в частности главу IV.С, озаглавленную "Женщины и здравоохранение",
Программу действий Международной конференции по народонаселению
и развитию и Конвенцию о ликвидации всех форм дискриминации
в отношении женщин;
2. ссылается на Конституцию Всемирной организации
здравоохранения, в которой говорится, что здоровье является
состоянием полного физического, духовного и социального благополучия,
а не только отсутствием болезней и физических дефектов, что
обладание наивысшим достижимым уровнем здоровья является одним
из основных прав всякого человека без различия расы, религии,
политических убеждений, экономического или социального положения
и что здоровье всех народов является основным фактором в достижении
мира и безопасности и зависит от самого полного сотрудничества
отдельных лиц и государств;
3. просит государства - участники Конвенции о
ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин при
подготовке своих первоначальных и периодических докладов в
соответствии с Конвенцией, включая доклады по статье 12, рассматривать
общие рекомендации Комитета по ликвидации дискриминации в
отношении женщин;
4. признает, что осуществление женщинами своего
права на наивысший достижимый уровень физического и психического
здоровья является неотъемлемой частью осуществления ими в
полном объеме всех прав человека и что права человека женщин
и девочек являются неотъемлемой, существенной и неотделимой
частью всеобщих прав человека;
5. признает связь между обеспечением физического
и психического здоровья женщин на протяжении всей их жизни
и уровнем национального развития, включая доступность базовых
социальных услуг, таких, как медицинские услуги, положением
женщин в обществе и объемом их прав, занятостью и трудоустройством,
нищетой, неграмотностью, старением, расовой и этнической принадлежностью
и насилием во всех его формах, в частности пагубной практикой
и традициями или обычаями, создающими угрозу здоровью женщин,
а также важность инвестирования средств в охрану здоровья
женщин в интересах обеспечения благополучия самих женщин и
развития общества в целом;
6. признает, что низкий уровень развития является
во многих странах одним из основных препятствий, с которыми
сталкиваются женщины, и что международная экономическая обстановка,
оказывая воздействие на национальную экономику, сказывается
на способности многих стран предоставлять женщинам высококачественные
медицинские услуги и расширять объем этих услуг; и что к числу
других крупных препятствий относятся неспособность правительств
одновременно решать несколько приоритетных задач и нехватка
ресурсов.
7. предлагает, в целях ускорения процесса достижения
стратегических целей, определенных в главе IV.С Пекинской
платформы действий, принять следующие меры:
Шаги, которые следует в надлежащем порядке предпринять
правительствам, системе Организации Объединенных Наций и гражданскому
обществу
1. Всесторонний доступ женщин на протяжении всей
их жизни, на основе равенства между мужчинами и женщинами,
к высококачественному. комплексному и доступному медико-санитарному
обслуживанию и медицинским услугам и информации:
а) обеспечивать женщинам на протяжении всей их жизни,
на основе равенства между мужчинами и женщинами, всесторонний
доступ к соответствующему, доступному и высококачественному
медико-санитарному обслуживанию и медицинским услугам;
b) в целях ликвидации разрыва между обязательствами и
их осуществлением разработать стратегии, способствующие инвестированию
средств в охрану здоровья женщин, и активизировать усилия
по достижению целей, определенных в Платформе действий;
с) обеспечивать женщинам на протяжении всей их жизни,
на основе равенства между мужчинами и женщинами, всесторонний
доступ к социальным услугам, связанным с охраной здоровья,
включая программы в области образования, снабжения чистой
питьевой водой и создания безопасных санитарных условий, питания,
продовольственной безопасности и санитарного просвещения;
d) интегрировать услуги в области охраны сексуального,
репродуктивного и психического здоровья, с уделением особого
внимания профилактическим мерам, в систему первичного медико-санитарного
обслуживания в целях удовлетворения широкого диапазона потребностей
женщин и мужчин в охране здоровья на протяжении всей их жизни;
е) разрабатывать и осуществлять программы - при полном
охвате молодежи -в целях просвещения и информирования ее по
вопросам, касающимся сексуального и репродуктивного здоровья,
с учетом прав ребенка на доступ к информации, тайну личной
жизни, конфиденциальность, уважение и осознанное согласие,
а также функций. прав и обязанностей родителей и законных
опекунов;
f) выделять и, где это уместно, перераспределять достаточные
средства для принятия необходимых мер к тому, чтобы женщины,
которые живут в условиях нищеты или в неблагоприятных условиях
либо находятся в социальной изоляции, на протяжении всей своей
жизни имели доступ к высококачественным медицинским услугам;
g) наращивать усилия, направленные на искоренение нищеты,
проводя оценку воздействия более общих макроэкономических
стратегий на рост масштабов нищеты среди женщин и состояние
здоровья женщин, а также обеспечивать удовлетворение потребностей
в охране здоровья женщин из уязвимых групп на протяжении всей
их жизни;
h) внедрять на самом раннем этапе, где это возможно,
стратегии осуществления профилактических и информационно-просветительских
мер, связанных с охраной здоровья, в целях предотвращения
возникновения у пожилых женщин проблем со здоровьем и зависимости
и обеспечивать им возможности для ведения независимого и здорового
образа жизни;
i) обеспечить уделение особого внимания оказанию поддержки
женщинам-инвалидам и принимать меры к тому, чтобы они могли
вести независимый и здоровый образ жизни;
j) в контексте решения приоритетных национальных задач
в области здравоохранения уделять внимание необходимости организации
надлежащей системы регулярного медицинского осмотра женщин;
k) поощрять женщин к тому, чтобы они регулярно занимались
спортом и активным отдыхом, которые улучшают здоровье, благополучие
и физическое состояние женщин на протяжении всей их жизни,
и принимать меры к тому, чтобы женщинам были обеспечены равные
возможности заниматься спортом, пользоваться спортивными сооружениями
и принимать участие в соревнованиях.
2. Сексуальное и репродуктивное здоровье:
а) активизировать усилия по достижению целей, установленных
в Пекинской платформе действий в отношении всеобщего доступа
к качественному и доступному медико-санитарному обслуживанию,
включая репродуктивное и сексуальное здоровье, снижения неизменно
высоких показателей материнской смертности, а также младенческой
и детской смертности и сокращения масштабов тяжелой и средней
алиментарной дистрофии и масштабов распространения анемии,
вызванной дефицитом железа \ а также по обеспечению материнского
и крайне необходимого акушерского обслуживания, включая экстренное
обслуживание, и по выполнению существующих и разработке новых
стратегий, направленных на предотвращение материнской смертности,
вызываемой, в частности, инфекционными заболеваниями, алиментарной
дистрофией, гипертонией в период беременности, небезопасными
абортами и послеродовым кровотечением, и детской смертности,
принимая во внимание Инициативу "За безопасное материнство";
b) поощрять и поддерживать грудное вскармливание, если
для этого нет медицинских противопоказаний, а также осуществлять
Международный кодекс маркетинга заменителей грудного молока
и инициативу "Благоприятные для детей больницы";
с) поддерживать научные исследования и разработку безопасных,
недорогостоящих, эффективных и легкодоступных, контролируемых
женщинами методов планирования семьи, включая двойные методы,
такие, как бактерицидные средства и женские презервативы,
которые служат защитой от болезней, передаваемых половым путем,
и вируса иммунодефицита человека/синдрома приобретенного иммунодефицита
(ВИЧ/СПИД), а также предохраняют от беременности, принимая
при этом во внимание пункт 96 Доклада четвертой Всемирной
конференции по положению женщин;
d) поддерживать разработку и широкое применение методов
мужской контрацепции;
е) обучать женщин и мужчин, и особенно молодых людей,
в целях поощрения мужчин к тому, чтобы они признавали свои
обязанности в вопросах, касающихся сексуального, репродуктивного
здоровья и воспитания детей, а также обеспечения равноправных
взаимоотношений между женщинами и мужчинами;
f) развивать способности и знания женщин - и наделять
их полномочиями, с тем чтобы они могли делать обдуманный выбор,
- в целях предотвращения нежелательной беременности;
g) вести работу со средствами массовой информации и с
другими секторами в целях поощрения выработки позитивного
отношения к основным изменениям в репродуктивной жизни женщин
и девушек, таким, как наступление менструации и менопаузы,
и оказывать, в случае необходимости, соответствующую поддержку
женщинам, переживающим такие изменения;
h) искоренить практику калечащих операций на женских
половых органах и другую вредную традиционную и обычную практику,
сказывающуюся на здоровье женщин и девочек, поскольку такая
практика представляет собой явную форму насилия против женщин
и девочек и серьезную форму нарушения их прав человека, в
том числе посредством разработки соответствующих стратегий
и принятия и/или укрепления законодательства, и обеспечивать
разработку соответствующих средств учебно-просветительской
деятельности и принятие законодательства, запрещающего применение
такой практики медицинским персоналом;
i) принимать все необходимые меры для предотвращения
любой вредной практики, такой, как ранние браки, насильственные
браки и угрозы для права женщин на жизнь.
3. ВИЧ/СПИД, заболевания, передаваемые половым путем,
и другие инфекционные заболевания:
а) поддерживать учебно-просветительскую деятельность
среди общественности и добиваться выражения на самом высоком
уровне политической приверженности делу предотвращения болезней,
передаваемых половым путем, и ВИЧ/СПИД и научным исследованиям
в этой области, оказанию помощи и лечению в случае заболевания
ими и смягчению их последствий, в том числе через предоставление
социальных услуг и поддержки наряду с мерами по уменьшению
нищеты;
b) активизировать профилактические мероприятия, направленные
на ограничение распространения пандемии ВИЧ/СПИД по всему
миру и заболеваний, передаваемых половым путем, среди находящихся
в особой опасности групп, в частности молодых людей, в том
числе путем учебно-пропагандистских кампаний и улучшения доступа
к высококачественным презервативам, а также повышения доступности
противоретровирусной терапии для предотвращения передачи ВИЧ
от матери к ребенку и средств лечения, ухода и поддержки в
случае связанных с ВИЧ/СПИД заболеваний;
с) принимать законы и меры по искоренению сексуального
насилия против женщин и девочек, которое является одной из
причин инфицирования ВИЧ/СПИД и другими болезнями, передаваемыми
половым путем, а также, в соответствующих случаях, пересматривать
и принимать законы и вести борьбу против практических действий,
которые могут повышать уязвимость женщин к этим заболеваниям,
в том числе путем принятия законодательства, направленного
против социально-культурной практики, содействующей СПИД,
и осуществлять законодательство, политику и практику по защите
женщин, девушек и девочек от дискриминации в вопросах ВИЧ/СПИД;
d) искоренить практику клеймения позором и социальной
изолированности, которая бытует в случаях ВИЧ/СПИД, заболеваний,
передаваемых половым путем, и других инфекционных заболеваний,
таких, как проказа и филяриатоз, и которая приводит к недостаточно
широкому обнаружению таких заболеваний, отсутствию надлежащего
лечения и насилию, особенно в отношении женщин, с тем чтобы
защищать инфицированных женщин, объявляющих о наличии у них
ВИЧ, от насилия, клеймения позором и других негативных последствий;
е) расширять профилактические, а также лечебные меры
борьбы с туберкулезом и малярией и активизировать научные
исследования с целью разработки вакцины от малярии, которая
оказывает пагубное воздействие, особенно на беременных женщин,
в большинстве районов мира. особенно в Африке;
f) вести воспитательную работу, консультировать и побуждать
мужчин и женщин, инфицированных ВИЧ/СПИД и заболеваниями,
передаваемыми половым путем, информировать своих партнеров,
с тем чтобы защищать тех от заражения, и добиваться того,
чтобы масштабы распространения этих болезней сокращались.
4. Психическое здоровье и злоупотребление психотропными
веществами:
а) предоставлять, по мере необходимости, психиатрическое
обслуживание и консультации с учетом пола и возраста людей,
уделяя особое внимание лечению психиатрических заболеваний
и травм на протяжении всего жизненного цикла, в частности,
путем их интеграции в системы первичного медико-санитарного
обслуживания и через обеспечение направления к соответствующим
врачам-специалистам;
b) разрабатывать эффективные методы медико-санитарного
обслуживания в вопросах профилактики и лечения в целях предоставления
соответствующих консультации и оказания лечебной помощи в
случае психических расстройств, связанных со стрессом, депрессией,
чувством бессилия, маргинализацией и травмами, поскольку женщины
и девочки могут чаще страдать от этих заболеваний в результате
различных форм дискриминации, насилия и сексуальной эксплуатации,
особенно в ситуациях, связанных с вооруженными конфликтами
и перемещением населения;
с) поддерживать научные исследования и распространение
информации о гендерных различиях в причинах и следствиях применения
и злоупотребления психотропными веществами, включая наркотические
средства и алкоголь, и разрабатывать эффективные методы профилактики,
лечения и реабилитации с учетом гендерных особенностей, в
том числе методы, специально предназначенные для беременных
женщин;
d) разрабатывать, осуществлять и укреплять профилактические
программы, направленные на уменьшение использования табачных
изделий женщинами и девочками; исследовать случаи эксплуатации
и целенаправленной обработки молодых женщин табачной промышленностью;
поддерживать действия с целью запрещения рекламы табачных
изделии и доступа несовершеннолетних к табачным изделиям:
и поддерживать создание мест, в которых курение запрещено,
разработку программ борьбы с курением с учетом гендерных особенностей
и внедрение маркировки изделий в целях предупреждения об опасности
курения, учитывая при этом инициативу по борьбе с табачными
изделиями, с которой выступила ВОЗ в июле 1998 года;
е) содействовать равноправному распределению домашних
и семейных обязанностей между женщинами и мужчинами и внедрять,
в соответствующих случаях, системы социальной поддержки с
целью оказания помощи женщинам, которые вследствие своей многогранной
роли в семье часто могут страдать от усталости и стресса;
f) поддерживать исследования в отношении взаимосвязи
между физическим и умственным здоровьем женщин и девочек,
их чувством собственного достоинства и тем, в какой степени
женщины всех возрастов ценятся в их обществе, с целью решения
таких вопросов, как злоупотребление психотропными веществами
и нарушения питания.
5. Гигиена труда и санитарное состояние окружающей
среды:
а) поддерживать учитывающие гендерные аспекты исследования,
посвященные краткосрочным и долгосрочным последствиям для
здоровья людей и окружающей среды той работы, включая работу
в формальном и неформальном секторах, которая выполняется
как женщинами, так и мужчинами, и принимать эффективные правовые
и другие меры для уменьшения этих последствий, включая опасности
на рабочих местах, риски для окружающей среды и опасности,
связанные с вредными химикатами, в том числе пестицидами,
радиацией, токсичными отходами, и другие аналогичные опасности,
негативно влияющие на здоровье женщин;
b) обеспечивать охрану здоровья трудящихся женщин во
всех секторах, в том числе женщин, занятых в сельском хозяйстве
и работающих по дому. при помощи эффективных стратегий охраны
окружающей среды и гигиены труда, направленных на создание
таких условий труда, которые учитывали бы нужды женщин, исключали
бы сексуальные домогательства и сексуальную дискриминацию,
были бы безопасными и эргономичными, в целях предупреждения
профессиональных заболеваний;
с) принимать конкретные меры по охране здоровья трудящихся
женщин, ожидающих ребенка, имеющих новорожденных детей или
кормящих грудью, от воздействия вредных экологических и производственных
факторов и охране здоровья их детей;
d) предоставлять полную и точную информацию о вредных
экологических факторах для здоровья людей, в частности для
женщин, и принимать меры по обеспечению доступа к чистой воде,
надлежащим санитарно-гигиеническим услугам и чистому воздуху.
6. Разработка политики, научные исследования, подготовка
кадров и оценка:
а) проводить в жизнь комплексную, междисциплинарную и
совместную программу исследований по вопросам охраны здоровья
женщин, которая охватывала бы весь жизненный цикл всех женщин,
включая женщин из самых различных, в том числе особых групп
населения;
b) создавать конкретные механизмы подотчетности на национальном
уровне для представления отчетности об осуществлении той части
Платформы действий, которая посвящена здравоохранению, и других
основных связанных с ней частей:
с) совершенствовать работу по сбору, использованию и
распространению данных с разбивкой по полу и возрасту и результатов
научных исследований и разрабатывать такие методы сбора данных,
которые позволяют отразить различия в жизненном опыте женщин
и мужчин, в том числе за счет использования И, при необходимости,
дальнейшей скоординированной разработки количественных и качественных
показателей состояния здоровья женщин и мужчин, помимо показателей
заболеваемости, смертности и социальных показателей, и учета
таких факторов, как качество жизни, социальное, а также психическое
благополучие женщин и девушек;
d) содействовать изучению взаимосвязи между нищетой,
старением и гендерными вопросами;
е) обеспечивать участие женщин на всех уровнях в планировании,
осуществлении и оценке программ охраны здоровья; обеспечивать
также, чтобы гендерным вопросам было отведено важное место
в секторе здравоохранения на всех уровнях, в том числе за
счет разработки стратегий и бюджетов учреждений здравоохранения
с учетом половой и возрастной принадлежности их пациентов
и создания благоприятных условий в отдельных странах, опирающихся
на соответствующую законодательную базу и механизмы мониторинга,
последующей деятельности и оценки;
f) отвести важное место гендерной проблематике в учебных
планах, а также в программах подготовки всех медицинских работников
в целях предоставления женщинам высококачественных медицинских
услуг, которые способствовали бы искоренению дискриминационной
психологии и практики среди некоторых работников здравоохранения,
затрудняющих доступ женщин к медицинскому обслуживанию; и
обеспечивать разработку гендерной проблематики и ее учет в
лечебно-профилактической работе в секторе здравоохранения;
g) для привлечения внимания к правам женщин необходимо
включить в программы обучения медицинских работников соответствующие
курсы по правам человека, что будет способствовать более прочному
утверждению принципов медицинской этики и уважению достоинства
девушек и женщин;
h) расширять учебную и исследовательскую деятельность
с участием медицинских работников и пациентов медицинских
служб для решения проблемы назначения чрезмерных доз лекарственных
препаратов при женских заболеваниях;
i) следить за тем, чтобы, когда это целесообразно, к
клиническим испытаниям лекарственных препаратов, медицинской
техники и другой медицинской продукции привлекались женщины
с тем, чтобы в полной мере воспользоваться их знаниями и заручиться
их согласием, и обеспечивать, чтобы полученные данные анализировались
с разбивкой по половому и гендерному признакам;
j) заниматься сбором данных о научных достижениях в изучении
генома человека и смежных генетических исследованиях, развитии
соответствующей нормативно-правовой базы и последствиях этого
для здоровья женщин и прав женщин в целом и распространять
такую информацию и результаты проведенных исследований в соответствии
с общепринятыми нормами этики.
7. Реформа и развитие сектора здравоохранения:
а) принимать меры, в контексте реформы и развития сектора
здравоохранения и растущей диверсификации медицинских услуг,
для предоставления женщинам равного и справедливого доступа
к медицинскому обслуживанию и обеспечения того, чтобы деятельность
по реформированию и развитию сектора здравоохранения способствовала
укреплению здоровья женщин: и заняться решением проблемы недостаточного
охвата медицинским обслуживанием;
b) воспользоваться возможностями, открывающимися благодаря
реформированию и развитию сектора здравоохранения, для превращения
гендерного анализа в регулярно используемый инструмент сектора
здравоохранения, проведения гендерных экспертиз и наблюдения
за всеми реформами и подвижками в секторе здравоохранения
для того. чтобы женщины извлекли из них не меньшую пользу,
чем мужчины;
с) разрабатывать стратегии, направленные на уменьшение
гендерного дисбаланса в сфере занятости для того, чтобы положить
конец неравенству в оплате труда женщин и мужчин, создать
наилучшие условия труда для работников здравоохранения и обеспечить
соответствующую подготовку кадров и повышение квалификации.
8. Международное сотрудничество:
а) добиться того, чтобы международное сообщество проявило
твердую политическую волю к укреплению международного сотрудничества
в целях развития и к мобилизации национальных и международных
финансовых ресурсов из всех источников на нужды развития и
организации охраны здоровья женщин;
b) содействовать уменьшению внешней задолженности, что
могло бы способствовать, за счет улучшения условий торговли,
мобилизации ресурсов - как государственных, так и частных
- в целях расширения и модернизации медицинских служб, с уделенном
особого внимания охране физического и психического здоровья
женщин;
с) поощрять международное сообщество, в том числе двусторонних
доноров и многосторонние организации по вопросам развития,
к оказанию помощи развивающимся странам в создании системы
основных социальных услуг, включая медицинское обслуживание
женщин, в частности в периоды экономических кризисов; и далее
поощрять разработку стратегий структурной перестройки с учетом
социальных и гендерных аспектов;
d) поощрять согласованные усилия, за счет более активного
сотрудничества и координации для сведения к минимуму негативных
последствий глобализации и взаимозависимости и извлечения
максимальной выгоды из них, в целях развития медицинского
обслуживания, в первую очередь женщин, в развивающихся странах
и по другим направлениям;
е) действуя в рамках международного сотрудничества, поощрять
прочно стоящие на ногах макроэкономические органы и институты
к тому, чтобы, в частности, оказывать содействие в организации
медицинского обслуживания женщин.
К оглавлению
|